SCRUTATIO

Jueves, 30 Octubre 2025 - Beato Alessio (Oleksa) Zaryckyj ( Letture di oggi)

Zacarías 6


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBiblija Hrvatski
1 Yo levanté de nuevo los ojos y tuve una visión: Había cuatro carros que salían de entre las dos montañas, y las montañas eran de bronce.1 I podigoh oči i vidjeh: gle, četvera bojna kola izlaze između dviju gora; a gore bijahu od mjedi.
2 El primer carro era tirado por caballos rojos; el segundo por caballos negros;2 U prvim kolima bijahu riđi konji; u drugim kolima crni konji;
3 el tercero por caballos blancos y el cuarto por caballos manchados.3 u trećim kolima bijeli konji, a u četvrtim kolima konji šareni.
4 Tomé la palabra y dije al ángel que hablaba conmigo: «¿Qué son estos, mi Señor?».4 Obratih se anđelu koji je govorio sa mnom i upitah ga: »Što je to, gospodaru?«
5 El me respondió: «¿Ellos avanzan de los cuatro vientos del cielo, después de haberse presentado ante el Señor de toda la tierra.5 Anđeo mi odgovori ovako: »Ti kreću u četiri vjetra nebeska pošto su stajali pred Gospodarem sve zemlje.
6 El carro de caballos rojos avanza hacia el país del oriente; el de los caballos negros hacia el norte; el de los blancos hacia el occidente; y el de los manchados hacia el sur».6 Riđani kreću u zemlju istočnu; vranci u zemlju sjevernu; bijelci kreću u zemlju zapadnu, a šarci kreću u zemlju južnu.«
7 Ellos avanzaron llenos de brío, ansiosos por recorrer la tierra. El ángel les dijo: «Vayan a recorrer la tierra». Y ellos recorrieron la tierra.7 Krepko oni stupaju, nestrpljivi da obiđu zemlju. On im reče: »Idite, obiđite zemlju!« I oni krenuše obilaziti zemljom.
8 El me llamó y me dijo: «Mira, los que avanzan hacia el país del Norte hacen reposar mi espíritu en ese país».8 On me zovnu i reče mi: »Vidi, oni koji su krenuli u sjevernu zemlju umirit će gnjev moj u zemlji sjevernoj.«
9 La palabra del Señor me llegó en estos términos:9 I dođe mi riječ Jahvina:
10 Recoge las ofrendas de los deportados: de Jeldai, de Tobías y de Iedaías. Tú mismo irás ese día a la casa de Josías, hijo de Sefanías, adonde ellos acaban de llegar de Babilonia:10 »Uzmi prinose od izgnanika – od Heldaja, Tobije i Jedaje – i pođi danas i uđi u dom Jošije, sina Sefanijina, koji je došao iz Babilona.
11 tomarás la plata y el oro, harás una corona y la pondrás sobre la cabeza de Josué, hijo de Iehosadac, el Sumo Sacerdote.11 Uzmi srebra i zlata, načini krunu i stavi na glavu Jošui, sinu Josadakovu, velikom svećeniku.
12 Tú le dirás: Así habla el Señor de los ejércitos: Aquíha y un hombre llamado «Germen»» allí donde esté, algo va a germinar, y el reconstruirá el Templo del Señor.12 I reci mu: Ovako govori Jahve nad vojskama: ‘Evo čovjeka komu je ime Izdanak; ispod njega će proklijati i on će sazdati svetište Jahvino.
13 El reconstruirá el Templo del Señor, llevará las insignias reales, se sentará y dominará en su trono. Habrá un sacerdote a su derecha, y habrá un perfecto acuerdo entre los dos.13 On će sazdati svetište Jahvino i proslaviti se. On će sjediti i vladati na prijestolju. A do njega će na prijestolju biti svećenik. Sklad savršen bit će među njima.
14 Y la corona será para Jeldai, Tobías y Iedaías, y para Josías, hijo de Sefanías, un memorial en el Templo del Señor.14 A kruna neka ostane u Jahvinu svetištu za spomen Heldaju, Tobiji, Jedaji i Jošiji, sinu Sefanijinu.
15 Entonces los que están lejos vendrán y reconstruirán el Santuario del Señor. Así sabrán que me envió a ustedes el Señor de los ejércitos. Esto sucederá si escuchan verdaderamente la voz del Señor, su Dios.15 I oni koji su daleko doći će i sazdat će svetište Jahvino. Znat ćete tako da me Jahve nad vojskama k vama poslao.’
To će se zbiti ako zaista poslušate glas Jahve, Boga svojega.«