1 No disputes con un hombre poderoso, no sea que caigas en sus manos. | 1 Non litigare con l' uomo potente, acciò che tu non caggia nelle mani sue. |
2 No entres en pleito con un hombre rico, no sea que oponga todo su peso contra ti: porque el oro fue la ruina de muchos e hizo desviar el corazón de los reyes. | 2 Non contendere con l' uomo ricco, acciò che contro a te non ordini lite. |
3 No disputes con un charlatán, no eches más leña a su fuego. | 3 E l'oro e l'argento n'ha molti morti; ed èssi steso infino al cuore del re, e convertillo. |
4 No bromees con un hombre grosero, para que tus antepasados no sean injuriados. | 4 Non piatire con l' uomo che ha troppa lingua, e non accatasterai le legna nel fuoco di colui. |
5 No reproches el pecador que se arrepiente: recuerda que todo somos culpables. | 5 Non comunicherai con l'uomo sciocco, acciò che non favelli male della schiatta tua. |
6 No desprecies a un hombre en su vejez porque también nosotros envejecemos. | 6 Non dispregiare l'uomo che si guarda dal peccato, e non li rimproperare: ricòrdati che noi siamo tutti in correzione. |
7 No te alegres por la muerte de nadie: recuerda que todos tenemos un fin. | 7 Non dispregiare l' uomo nella sua vecchiezza; però che tutti noi possiamo invecchiare. |
8 No menosprecies la conversación de los sabios: vuelve sobre sus máximas una y otra vez, porque de ellos recibirás la instrucción y el arte de servir a los grandes. | 8 Non ti allegrare del tuo morto inimico, sapendo che noi tutti moriamo, e non volemo venire in gaudio. |
9 No te apartes de la conversación de los ancianos, porque ellos mismos aprendieron de sus padres: de ellos aprenderás a ser inteligente y a dar una respuesta en el momento justo. | 9 Non dispregiare il parlare de' preti savi, e conversa nelli loro proverbi. |
10 No remuevas las brasas del pecador, no sea que te quemes con sus lamas. | 10 Da loro imparerai la sapienza e la dottrina e lo intelletto e servire alli grandi sanza rimorchio. |
11 No cedas en presencia de un insolente, porque él sería como una trampa tendida ante tu boca. | 11 Non prevaricare la narrazione delli vecchi; ed egli anco impararono dalli suoi padri. |
12 No prestes a un hombre más fuerte que tú, y si prestas, dalo por perdido. | 12 Per che tu apparerai da loro lo intelletto, e dar risposta nel tempo della necessitade. |
13 No ofrezcas garantía más allá de tus medios, y si lo haces, prepárate a pagar. | 13 Non accendere li carboni de' peccatori riprendendoli, acciò che tu non sia inceso dalla fiamma del fuoco di quelli peccatori. |
14 No entres en pleito con un juez: en razón de su dignidad, fallarán a su favor. | 14 Non starai contro alla faccia dello ingiurioso, acciò ch' ello non stia quasi uno insidiatore alla faccia tua. |
15 No te pongas en camino con un aventurero, no sea que se convierta en una carga para ti, porque él obrará según su capricho y su locura te hará perecer junto con él. | 15 Non prestare a uomo più forte di te; la quale cosa, se tu la farai, abbila per perduta. |
16 No te pelees con un hombre iracundo, ni atravieses el desierto con él, porque la sangre no vale nada a sus ojos y cuando estés indefenso, te derribará. | 16 Non ti obbligare più che sia il tuo potere; e se tu il farai, pensa di che tu risponda. |
17 No consultes tus asuntos con un necio, porque es incapaz de mantener el secreto. | 17 Non giudicare contro a giudice, però ch' egli giudica secondo ch' egli è degno. |
18 No hagas un extraño lo que debe quedar oculto, porque no sabes con qué puede salir. | 18 Colli presontuosi non andare per via, acciò che non gravino li mali loro in te; elli va secondo volontà sua, e tu perirai insieme colla stoltezza sua. |
19 No abras tu corazón a cualquiera ni dejes que cualquiera te haga un favor. | 19 Non farai questione collo iracondo; e collo pericoloso non andare nel deserto, però che il sangue d'altrui quasi nulla è dinanzi da colui, e dove non è aiutorio, forzerae te. |
| 20 Non avere consiglio cogli pazzi; però che essi non potranno amare, se non quelle cose che gli piacciono. |
| 21 Non farai consiglio dinanzi dallo istrano; però che tu non sai quello ch' egli partorirae. |
| 22 Non manifestare lo cuore tuo ad ogni uomo, acciò ch' elli non ti facci falsa grazia, nè ti dica villania. |