Salmos 9
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | Revised Standard Version Catholic Edition |
|---|---|
| 1 Del maestro de coro. Para oboes y arpa. Salmo de David. Acción de gracias por la justicia de Dios | 1 To the choirmaster: according to Muth-labben. A Psalm of David. I will give thanks to the LORD with my whole heart; I will tell of all thy wonderful deeds. |
| 2 [Alef] Te doy gracias, Señor, de todo corazón y proclamaré todas tus maravillas | 2 I will be glad and exult in thee, I will sing praise to thy name, O Most High. |
| 3 Quiero alegrarme y regocijarme en ti, y cantar himnos a tu Nombre, Altísimo. | 3 When my enemies turned back, they stumbled and perished before thee. |
| 4 [Bet] Cuando retrocedían mis enemigos, tropezaron y perecieron delante de ti, | 4 For thou hast maintained my just cause; thou hast sat on the throne giving righteous judgment. |
| 5 porque tú defendiste mi derecho y mi causa, sentándote en el trono como justo Juez. | 5 Thou hast rebuked the nations, thou hast destroyed the wicked; thou hast blotted out their name for ever and ever. |
| 6 [Guímel] Escarmentaste a las naciones, destruiste a los impíos y borraste sus nombres para siempre; | 6 The enemy have vanished in everlasting ruins; their cities thou hast rooted out; the very memory of them has perished. |
| 7 desapareció el enemigo: es una ruina irreparable; arrasaste las ciudades, y se perdió hasta su recuerdo | 7 But the LORD sits enthroned for ever, he has established his throne for judgment; |
| 8 [He] Pero el Señor reina eternamente y establece su trono para el juicio: | 8 and he judges the world with righteousness, he judges the peoples with equity. |
| 9 él gobierna al mundo con justicia y juzga con rectitud a las naciones. | 9 The LORD is a stronghold for the oppressed, a stronghold in times of trouble. |
| 10 [Vau] El Señor es un baluarte para el oprimido, un baluarte en los momentos de peligro. | 10 And those who know thy name put their trust in thee, for thou, O LORD, hast not forsaken those who seek thee. |
| 11 ¡Confíen en ti los que veneran tu Nombre, porque tú no abandonas a los que te buscan! | 11 Sing praises to the LORD, who dwells in Zion! Tell among the peoples his deeds! |
| 12 [Zain] Canten al Señor, que reina en Sión, proclamen entre los pueblos sus proezas. | 12 For he who avenges blood is mindful of them; he does not forget the cry of the afflicted. |
| 13 Porque él pide cuenta de la sangre, se acuerda de los pobres y no olvida su clamor. | 13 Be gracious to me, O LORD! Behold what I suffer from those who hate me, O thou who liftest me up from the gates of death, |
| 14 [Jet] El Señor se apiadó de mí, contempló mi aflicción; me tomó y me alzó de las puertas de la Muerte, | 14 that I may recount all thy praises, that in the gates of the daughter of Zion I may rejoice in thy deliverance. |
| 15 para que pudiera proclamar sus alabanzas y alegrarme por su victoria en las puertas de Sión. | 15 The nations have sunk in the pit which they made; in the net which they hid has their own foot been caught. |
| 16 [Tet] Los pueblos se han hundido en la fosa que abrieron, su pie quedó atrapado en la red que ocultaron. | 16 The LORD has made himself known, he has executed judgment; the wicked are snared in the work of their own hands. [Higgaion. Selah] |
| 17 El Señor se dio a conocer, hizo justicia, y el impío se enredó en sus propias obras. | 17 The wicked shall depart to Sheol, all the nations that forget God. |
| 18 [Iod] Vuelvan al Abismo los malvados, todos los pueblos que se olvidan de Dios. | 18 For the needy shall not always be forgotten, and the hope of the poor shall not perish for ever. |
| 19 [Caf] Porque el pobre no será olvidado para siempre ni se malogra eternamente la esperanza del humilde. | 19 Arise, O LORD! Let not man prevail; let the nations be judged before thee! |
| 20 ¡Levántate, Señor! que los hombres no se envanezcan, y las naciones sean juzgadas en tu presencia. | 20 Put them in fear, O LORD! Let the nations know that they are but men! [Selah] |
| 21 Infúndeles pánico, Señor, para que aprendan que no son más que hombres. |