Salmos 29
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | Біблія |
|---|---|
| 1 Salmo de David. ¡Aclamen al Señor, hijos de Dios, aclamen al gloria y el poder del Señor! | 1 Псалом. Давида. Воздайте Господеві, сини Божі, воздайте Господеві славу й силу! |
| 2 ¡Aclamen la gloria del hombre del Señor, adórenlo al manifestarse su santidad! | 2 Воздайте Господеві славу імени його, вклоніться Господеві в святих шатах. |
| 3 ¡La voz del Señor sobre las aguas! El Dios de la gloria hace oír su trueno: el Señor está sobre las aguas torrenciales. | 3 Голос Господній над водами! Загримів Бог слави, Господь над великими водами! |
| 4 ¡La voz del Señor es potente, la voz del Señor es majestuosa! | 4 Голос Господній — сильний! Голос Господній — величний! |
| 5 La voz del Señor parte los cedros, el Señor parte los cedros del Líbano; | 5 Голос Господній ламає кедри, Господь торощить кедри ливанські. |
| 6 hace saltar al Líbano como a un novillo y al Sirión como a un toro salvaje. | 6 Від його голосу Ливан стрибає, мов телятко; Сіріон — як буйволятко. |
| 7 La voz del Señor lanza llamas de fuego; | 7 Голос Господній креше полум’я вогнисте; |
| 8 la voz del Señor hace temblar el desierto, el Señor hace temblar el desierto de Cades. | 8 голос Господній пустиню стрясає, пустиню Кадеш стрясає Господь. |
| 9 La voz del Señor retuerce las encinas, el Señor arrasa las selvas. En su Templo, todos dicen: «¡Gloria!». | 9 Голос Господній дуби перевертає й обдирає в лісах кору. А в його храмі усе каже «Слава!» |
| 10 El Señor tiene su trono sobre las aguas celestiales, el Señor se sienta en su trono de Rey eterno. | 10 Господь возсів над потопом, і сидітиме Господь, Цар, повіки. |
| 11 El Señor fortalece a su pueblo, el Señor bendice a su pueblo con la paz. | 11 Господь народові своєму дасть силу, Господь благословить народ свій миром. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ