Salmos 27
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | Библия Синодальный перевод |
|---|---|
| 1 De David. El Señor es mi luz y mi salvación, ¿a quién temeré? El Señor es el baluarte de mi vida, ¿ante quién temblaré? | 1 (26-1) ^^Псалом Давида.^^ Господь--свет мой и спасение мое: кого мне бояться? Господь крепость жизни моей: кого мне страшиться? |
| 2 Cuando se alzaron contra mí los malvados para devorar mi carne, fueron ellos, mis adversarios y enemigos, los que tropezaron y cayeron. | 2 (26-2) Если будут наступать на меня злодеи, противники и враги мои, чтобы пожрать плоть мою, то они сами преткнутся и падут. |
| 3 Aunque acampe contra mí un ejército, mi corazón no temerá; aunque estalle una guerra contra mí, no perderé la confianza. | 3 (26-3) Если ополчится против меня полк, не убоится сердце мое; если восстанет на меня война, и тогда буду надеяться. |
| 4 Una sola cosa he pedido al Señor, y esto es lo que quiero: vivir en la Casa del Señor todos los días de mi vida, para gozar de la dulzura del Señor y contemplar su Templo. | 4 (26-4) Одного просил я у Господа, того только ищу, чтобы пребывать мне в доме Господнем во все дни жизни моей, созерцать красоту Господню и посещать храм Его, |
| 5 Sí, él me cobijará en su Tienda de campaña en el momento del peligro; me ocultará al amparo de su Carpa y me afirmará sobre una roca. | 5 (26-5) ибо Он укрыл бы меня в скинии Своей в день бедствия, скрыл бы меня в потаенном месте селения Своего, вознес бы меня на скалу. |
| 6 Por eso tengo erguida mi cabeza frente al enemigo que me hostiga; ofreceré en su Carpa sacrificios jubilosos, y cantaré himnos al Señor. | 6 (26-6) Тогда вознеслась бы голова моя над врагами, окружающими меня; и я принес бы в Его скинии жертвы славословия, стал бы петь и воспевать пред Господом. |
| 7 ¡Escucha, Señor, yo te invoco en alta voz, apiádate de mí y respóndeme! | 7 (26-7) Услышь, Господи, голос мой, которым я взываю, помилуй меня и внемли мне. |
| 8 Mi corazón sabe que dijiste: «Busquen mi rostro». Yo busco tu rostro, Señor, | 8 (26-8) Сердце мое говорит от Тебя: 'ищите лица Моего'; и я буду искать лица Твоего, Господи. |
| 9 no lo apartes de mí. No alejes con ira a tu servidor, tú, que eres mi ayuda; no me dejes ni me abandones, mi Dios y mi salvador. | 9 (26-9) Не скрой от меня лица Твоего; не отринь во гневе раба Твоего. Ты был помощником моим; не отвергни меня и не оставь меня, Боже, Спаситель мой! |
| 10 Aunque mi padre y mi madre me abandonen, el Señor me recibirá. | 10 (26-10) ибо отец мой и мать моя оставили меня, но Господь примет меня. |
| 11 Indícame, Señor, tu camino y guíame por un sendero llano, | 11 (26-11) Научи меня, Господи, пути Твоему и наставь меня на стезю правды, ради врагов моих; |
| 12 No me entregues a la furia de mis adversarios, porque se levantan contra mí testigos falsos, hombres que respiran violencia. | 12 (26-12) не предавай меня на произвол врагам моим, ибо восстали на меня свидетели лживые и дышат злобою. |
| 13 Yo creo que contemplaré la bondad del Señor en la tierra de los vivientes. | 13 (26-13) Но я верую, что увижу благость Господа на земле живых. |
| 14 Espera en el Señor y sé fuerte; ten valor y espera en el Señor. | 14 (26-14) Надейся на Господа, мужайся, и да укрепляется сердце твое, и надейся на Господа. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ