SCRUTATIO

Miércoles, 5 Noviembre 2025 - Festa delle Sante Reliquie ( Letture di oggi)

Salmos 145


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBiblia Tysiąclecia
1 Himno de David.

[Alef] Te alabaré, Dios mío, a ti, el único Rey,

y bendeciré tu Nombre eternamente;

1 Pieśń pochwalna. Dawida. Chcę Cię wywyższać, Boże mój, Królu, i błogosławić imię Twe na zawsze i na wieki.
2 [Bet] Día tras día te bendeciré,

y alabaré tu Nombre sin cesar.

2 Każdego dnia będę Cię błogosławił i na wieki wysławiał Twe imię.
3 [Guímel] ¡Grande es el Señor y muy digno de alabanza:

su grandeza es insondable!

3 Wielki jest Pan i godzien wielkiej chwały, a wielkość Jego niezgłębiona.
4 [Dálet] Cada generación celebra tus acciones

y le anuncia a las otras tus portentos:

4 Pokolenie pokoleniu głosi Twoje dzieła i zwiastuje Twoje potężne czyny.
5 [He] Ellas publican sus tremendos prodigios

y narran tus grandes proezas;

5 Głoszą wspaniałą chwałę Twego majestatu i rozpowiadają Twe cuda.
6 [Vau]: Ellas publican tus tremendos prodigios

y narran tus grandes proezas.

6 I mówią o potędze Twoich dzieł straszliwych, i opowiadają Twą wielkość.
7 [Zain] divulgan el recuerdo de tu inmensa bondad

y cantan alegres por tu victoria.

7 Przekazują pamięć o Twej wielkiej dobroci i radują się Twą sprawiedliwością.
8 [Jet] El Señor es bondadoso y compasivo,

lento para enojarse y de gran misericordia;

8 Pan jest łagodny i miłosierny, nieskory do gniewu i bardzo łaskawy.
9 [Tet] el Señor es bueno con todos

y tiene compasión de todas sus criaturas.

9 Pan jest dobry dla wszystkich i Jego miłosierdzie ogarnia wszystkie Jego dzieła.
10 [Iod] Que todas tus obras te den gracias, Señor,

y tus fieles te bendigan;

10 Niechaj Cię wielbią, Panie, wszystkie dzieła Twoje i święci Twoi niech Cię błogosławią!
11 [Caf] que anuncien la gloria de tu reino

y proclamen tu poder.

11 Niech mówią o chwale Twojego królestwa i niech głoszą Twoją potęgę,
12 [Lámed] Así manifestarán a los hombres tu fuerza

y el glorioso esplendor de tu reino:

12 aby oznajmić synom ludzkim Twoją potęgę i wspaniałość chwały Twego królestwa.
13 [Mem] Tu reino es un reino eterno,

y tu dominio permanece para siempre.

[Nun] El Señor es fiel en todas sus palabras

y bondadoso en todas sus acciones.

13 Królestwo Twoje królestwem wszystkich wieków, Twoje panowanie trwa przez wszystkie pokolenia. Pan jest wierny we wszystkich swych słowach i we wszystkich swoich dziełach święty.
14 [Sámec] El Señor sostiene a los que caen

y endereza a los que están encorvados.

14 Pan podtrzymuje wszystkich, którzy padają, i podnosi wszystkich zgnębionych.
15 [Ain] Los ojos de todos esperan en ti,

y tú les das la comida a su tiempo;

15 Oczy wszystkich oczekują Ciebie, Ty zaś dajesz im pokarm we właściwym czasie.
16 [Pe] abres tu mano

y colmas de favores a todos los vivientes.

16 Ty otwierasz swą rękę i wszystko, co żyje, nasycasz do woli.
17 [Sade] El Señor es justo en todos sus caminos

y bondadoso en todas sus acciones.

17 Pan jest sprawiedliwy na wszystkich swych drogach i łaskawy we wszystkich swoich dziełach.
18 [Qof] El Señor está cerca de aquellos que lo invocan,

de aquellos que lo invocan de verdad;

18 Pan jest blisko wszystkich, którzy Go wzywają, wszystkich wzywających Go szczerze.
19 [Res] cumple los deseos de sus fieles,

escucha su clamor y los salva;

19 Spełnia wolę tych, którzy się Go boją, usłyszy ich wołanie i przyjdzie im z pomocą.
20 [Sin] el Señor protege a todos sus amigos

y destruye a los malvados.

20 Pan strzeże wszystkich, którzy Go miłują, a wytępi wszystkich występnych.
21 [Tau] Mi boca proclamará la alabanza del Señor:

que todos los vivientes bendigan su santo Nombre,

desde ahora y para siempre.
21 Niech usta moje głoszą chwałę Pana, by wszelkie ciało wielbiło Jego święte imię na zawsze i na wieki.