Scrutatio

Venerdi, 10 maggio 2024 - San Giobbe ( Letture di oggi)

Lévitique 2


font
BIBLES DES PEUPLESBIBBIA RICCIOTTI
1 Si quelqu’un veut présenter une offrande à Yahvé, son oblation sera de la fleur de farine. Il versera de l’huile dessus et ajoutera de l’encens,1 - Se un uomo vorrà fare un'oblazione di sacrifizio al Signore, la sua oblazione sarà di fior di farina, vi verserà sopra dell'olio e vi porrà dell'incenso;
2 puis il l’apportera aux prêtres, aux fils d’Aaron. Le prêtre prendra une poignée de cette fleur de farine arrosée d’huile, avec l’encens, et les fera fumer sur l’autel pour que Dieu se souvienne de cet homme: c’est un sacrifice par le feu d’une agréable odeur à Yahvé.2 poi la porterà ai sacerdoti figli d'Aronne. Uno di loro prenderà una manata piena di farina con olio, e tutto l'incenso, e lo porrà [sul fuoco] sull'altare come memoriale d'odore graditissimo per il Signore.
3 Ce qui restera de l’offrande sera pour Aaron et ses fils: c’est une part très sainte retenue sur les sacrifices par le feu en l’honneur de Yahvé.3 Quello poi che avanzerà del sacrifizio, sarà d'Aronne e de' suoi figliuoli, santissima fra le offerte fatte al Signore.
4 Lorsque tu présenteras une offrande cuite au four, elle sera faite de gâteaux de fleur de farine sans levain, pétrie avec l’huile, ou de galettes sans levain arrosées d’huile.4 Quando poi offrirai sacrifizio di farina cotta in forno, sarà di pani non fermentati intrisi d'olio e di schiacciate azzime asperse di olio.
5 Si ton offrande est un gâteau cuit à la poêle, il sera fait avec de la fleur de farine pétrie à l’huile, sans levain.5 Se la tua offerta sarà cotta in padella, sarà di pura farina intrisa d'olio e senza fermento;
6 Tu le couperas en morceaux et tu verseras de l’huile dessus, car c’est une offrande.6 la taglierai a pezzettini, e vi verserai sopra dell'olio.
7 Si tu présentes en offrande un gâteau cuit à la casserole, il sera fait de fleur de farine avec de l’huile.7 Se invece il sacrifizio fosse di roba cotta sulla gratella, sarà egualmente di farina cosparsa d'olio;
8 Tu apporteras à Yahvé l’offrande que tu auras préparée, tu la donneras au prêtre qui l’offrira à l’autel.8 offrendola al Signore, la metterai nelle mani del sacerdote,
9 Le prêtre prélèvera une part qu’il fera fumer sur l’autel en ton nom: ce sera un sacrifice par le feu, d’agréable odeur à Yahvé.9 il quale, dopo averla offerta preleverà dal sacrifizio la porzione che deve servire per memoriale, e la brucerà sull'altare in odore di soavità per il Signore.
10 Ce qui restera de l’offrande sera pour Aaron et pour ses fils: c’est une part sainte prélevée sur les sacrifices par le feu en l’honneur de Yahvé.10 Tutto il resto sarà d'Aronne e de' suoi figliuoli, santissima fra le oblazioni per il Signore.
11 Toute offrande que vous présenterez à Yahvé doit être préparée sans levain. Dans les sacrifices par le feu que vous offrez en l’honneur de Yahvé, il n’y aura ni levain ni miel.11 Ogni oblazione offerta al Signore sarà senza fermento; nè fermento nè miele saranno mai bruciati in sacrifizio al Signore.
12 Sinon, vous pourrez les présenter à Yahvé en offrande de prémices, mais ils ne seront pas placés sur l’autel comme sacrifices d’agréable odeur.12 Li offrirete soltanto come primizie e doni; ma non li metterete mai sull'altare come se fossero di soave odore.
13 Toutes les offrandes que tu présenteras seront avec sel; tout comme l’Alliance de ton Dieu est de sel, le sel ne manquera pas sur tes offrandes: toutes seront salées.13 Qualunque cosa tu offra in sacrifizio, la condirai con sale, nè farai mancare al tuo sacrifizio il sale dell'alleanza del tuo Dio. Offrirai il sale in ogni tua oblazione.
14 S’il s’agit d’une offrande de prémices à Yahvé, tu présenteras des épis rôtis au feu ou du grain nouveau broyé: ce sera ton offrande de prémices.14 Se poi offrirai al Signore in dono le primizie delle tue mèssi, spighe ancor verdi, le tosterai al fuoco, e le stritolerai come si fa del grano; così offrirai le tue primizie al Signore,
15 Tu verseras de l’huile dessus et tu y ajouteras de l’encens, car c’est une offrande.15 versandovi sopra dell'olio, ed imponendovi dell'incenso, perchè è oblazione al Signore.
16 Le prêtre fera fumer une partie du grain broyé et de l’huile, avec l’encens, en ton nom; ce sera un sacrifice par le feu en l’honneur de Yahvé.16 Di essa il sacerdote, in memoria del dono, brucerà parte del grano stritolato e dell'olio, e tutto l'incenso.