Livre des Psaumes 98
1234567891011121314151617181920212224252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBLES DES PEUPLES | Библия Синодальный перевод |
|---|---|
| 1 Psaume. Chantez au Seigneur un chant nouveau pour les merveilles qu’il a faites, pour la victoire qu’il a remportée, pour les coups d’éclat de sa sainteté. | 1 (97-1) ^^Псалом^^ Воспойте Господу новую песнь, ибо Он сотворил чудеса. Его десница и святая мышца Его доставили Ему победу. |
| 2 Le Seigneur a révélé son salut, il a fait voir aux païens sa justice. | 2 (97-2) Явил Господь спасение Свое, открыл пред очами народов правду Свою. |
| 3 Il s’est rappelé sa préférence pour Jacob, sa fidélité à Israël. Tous ont vu jusqu’aux confins du monde le salut de notre Dieu. | 3 (97-3) Вспомнил Он милость Свою и верность Свою к дому Израилеву. Все концы земли увидели спасение Бога нашего. |
| 4 Acclamez le Seigneur, toute la terre, éclatez en cris de joie! | 4 (97-4) Восклицайте Господу, вся земля; торжествуйте, веселитесь и пойте; |
| 5 Chantez le Seigneur sur la cithare, faites entendre la cithare avec les chants; | 5 (97-5) пойте Господу с гуслями, с гуслями и с гласом псалмопения; |
| 6 aux accents de la trompette et du cor, acclamez sur son passage le Roi, le Seigneur. | 6 (97-6) при звуке труб и рога торжествуйте пред Царем Господом. |
| 7 Que grondent les eaux et le monde marin, la terre et tous ceux qui l’habitent. | 7 (97-7) Да шумит море и что наполняет его, вселенная и живущие в ней; |
| 8 Que les fleuves battent des mains et que les monts soient en fête | 8 (97-8) да рукоплещут реки, да ликуют вместе горы |
| 9 au passage du Seigneur, car il vient, car il va juger la terre. Il jugera le monde avec justice, et chacun des peuples selon son droit. | 9 (97-9) пред лицем Господа, ибо Он идет судить землю. Он будет судить вселенную праведно и народы--верно. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ