Livre des Psaumes 47
1234567891011121314151617181920212224252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLES DES PEUPLES | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 Au maître de chant. Des fils de Coré. Psaume. | 1 A karvezetőnek. Kóré fiainak zsoltára. |
2 Tous les peuples, battez des mains, acclamez Dieu avec des cris de joie! | 2 Tapsoljatok mindnyájan, nemzetek, örvendezzetek Istennek ujjongó szóval, |
3 Car le Seigneur, le Très-Haut, est redoutable, il est Grand Roi sur toute la terre. | 3 mert az Úr felséges, rettenetes, hatalmas királya ő az egész földnek. |
4 À son ordre les peuples nous sont soumis, les nations sont sous nos pieds. | 4 Alánk vetette a népeket, lábunk alá a nemzeteket. |
5 C’est lui qui nous a choisi notre lot, c’est notre gloire, il aime le peuple de Jacob. | 5 Kiszemelte nekünk örökségünket, Jákob ékességét, melyben kedvét leli. |
6 Voici que Dieu monte en fanfare, le Seigneur s’élève au son du cor. | 6 Ujjongás közepette felvonul az Isten, harsonazengés között az Úr. |
7 Chantez pour Dieu, chantez, chantez pour notre Dieu, chantez! | 7 Zengjetek Istennek, zsoltárt zengjetek, zengjetek királyunknak, zengedezzetek. |
8 Car Dieu est roi sur toute la terre, chantez pour lui de votre mieux. | 8 Mert Isten az egész föld királya, zengjetek bölcsességgel. |
9 Dieu va régner sur les nations, depuis son trône, siège de la sainteté. | 9 Isten uralkodik a nemzeteken, s ül szent trónusán az Isten. |
10 Voici venir les princes des peuples, ils s’unissent au peuple du Dieu d’Abraham; oui, Dieu est le maître des grands de la terre, bien haut, dans les hauteurs! | 10 Egybegyűlnek a népek fejedelmei Ábrahám Istenének népével, mert az Istené a föld pajzsa: s igen fenséges ő. |