Livre des Psaumes 121
1234567891011121314151617181920212224252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLES DES PEUPLES | BIBLIA |
---|---|
1 Cantique des montées. J’élève mon regard vers les monts: d’où me viendra le secours? | 1 Canción para las subidas. Alzo mis ojos a los montes: ¿de dónde vendrá mi auxilio? |
2 Mon secours est dans le Seigneur qui a fait le ciel et la terre. | 2 Mi auxilio me viene de Yahveh, que hizo el cielo y la tierra. |
3 - Ne laissera-t-il pas broncher ton pied, ne pourrait-il sommeiller, celui qui te garde? | 3 ¡No deje él titubear tu pie! ¡no duerme tu guardián! |
4 - Mais non, il ne sommeille pas, il ne dort pas, le gardien d’Israël. | 4 No, no duerme ni dormita el guardián de Israel. |
5 Le Seigneur te protège et te garde à son ombre, il est là à ta droite. | 5 Yahveh es tu guardián, tu sombra, Yahveh, a tu diestra. |
6 Les coups de soleil, de jour, ne seront pas pour toi, ni les sorts de la lune à la nuit. | 6 De día el sol no te hará daño, ni la luna de noche. |
7 Le Seigneur te gardera de tout mal, il veillera sur ton âme. | 7 Te guarda Yahveh de todo mal, él guarda tu alma; |
8 Le Seigneur te garde à l’aller, au retour, dès maintenant et jusqu’à la fin. | 8 Yahveh guarda tus salidas y entradas, desde ahora y por siempre. |