Numeri 34
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA VOLGARE | NOVA VULGATA |
---|---|
1 Parlò Iddio a Moisè, e disse: | 1 Locutusque est Dominus ad Moysen dicens: |
2 Comanda ai figliuoli d'Israel, e di loro: quando voi entrerete nella terra Canaan, e averetela per possessione, terminaretela in questo modo. | 2 “ Praecipe fi liis Israel et dices ad eos: Cum ingressi fueritis terram hanc Chanaan, et in possessionem vobis sorte ceciderit, his finibus terminabitur. |
3 La parte del mezzo di incomincerà dalla solitudine di Sin, la quale si è presso ad Edom; e averae i termini di ricontro all'oriente del mare salsissimo; | 3 Pars meridiana incipiet a solitudine Sin, quae est iuxta Edom, et habebit terminos contra orientem mare Salsissimum. |
4 e conchiuderanno la parte australe per l'ascendere del scorpione, sì che passi in Senna e pervengane al mezzogiorno insino a Cadesbarne; é i confini verranno dalla villa che si chiama Ador, e torneranno insino ad Asemona. | 4 Qui circuibunt australem plagam per ascensum Acrabbim (id est Scorpionum), ita ut transeant in Sin et perveniant ad meridiem Cadesbarne, unde egredientur ad Asaraddar et tendent usque ad Asemona. |
5 E anderà per circuito d'Asemona insino al torrente d'Egitto, e alla ripa del mare grande finirà. | 5 Ibitque per gyrum terminus ab Asemona usque ad torrentem Aegypti, et maris Magni litore finietur. |
6 La parte dell' occidente incomincerà dal mare grande, e in esso finirà, e serrarassi. | 6 Plaga autem occidentalis a mari Magno incipiet et ipso fine claudetur. |
7 Dalla parte di settentrione i termini incominceranno dal mare grande, e perverranno insino al monte altissimo; | 7 Porro ad septentrionalem plagam a mari Magno termini incipient pervenientes usque ad montem Hor, |
8 dal quale verranno in Emat insino al termine di Sedada; | 8 a quo venient in introitum Emath usque ad terminos Sedada. |
9 e li confini anderanno insino a Zefrona e alla villa Enan: questi saranno i termini dalla parte d'aquilone. | 9 Ibuntque confinia usque ad Zephrona et Asarenon. Hi erunt termini in parte aquilonis. |
10 E di là termineranno i confini dalla parte d'oriente, e dalla villa di Enan insino a Sefama. | 10 Inde metabuntur fines contra orientalem plagam de Asarenon usque Sephama; |
11 E di Sefama discenderanno i termini in Rebla incontro al fonte di Dafnim; e indi verranno insino incontro all'oriente al mare di Ceneret; | 11 et de Sephama descendent termini in Rebla ad orientem Ain; inde descendent et pervenient ad latus maris Chenereth in oriente |
12 e anderanno insino al Giordano, e all'ultimo insino al mare salso, e ivi finirà. Questa è la terra che possederete con tutto il suo circuito. | 12 et tendent usque ad Iordanem, et ad ultimum Salsissimo claudentur mari. Hanc habebitis terram per fines suos in circuitu ”. |
13 Comandò Moisè ai figliuoli d'Israel, e disse loro: questa è la terra che voi possederete, partendola per sorti, perciò che comandò Iddio che fosse data a nove tribù e ad una mezza tribù. | 13 Praecepitque Moyses filiis Israel dicens: “ Haec erit terra, quam possidebitis sorte et quam iussit Dominus dari novem tribubus et dimidiae tribui. |
14 La tribù de' figliuoli di Ruben per tutte le sue famiglie, e la tribù de' figliuoli di Gad con tutto il suo numero delle sue cognazioni, e la mezza tribù di Manasse, | 14 Tribus enim filiorum Ruben per familias suas et tribus filiorum Gad iuxta cognationum numerum media quoque tribus Manasse, |
15 tolsero la loro parte di là dal Giordano, di rincontro a Gerico, dalla parte di oriente. | 15 id est duae semis tribus, acceperunt partem suam trans Iordanem contra Iericho ad orientalem plagam ”. |
16 E Iddio disse a Moisè: | 16 Et ait Dominus ad Moysen: |
17 Questi sono i nomi di coloro che divideranno la terra: Eleazaro sacerdote, Iosuè figliuolo di Nun, | 17 “ Haec sunt nomina virorum, qui terram vobis divident: Eleazar sacerdos et Iosue filius Nun |
18 e tutti i principi, ciascuno secondo la sua tribù. | 18 et singuli principes de tribubus singulis, |
19 De' quali i nomi si chiamarono così: della tribù di Giuda, Caleb figliuolo di Iefone; | 19 quorum ista sunt vocabula: de tribu Iudae Chaleb filius Iephonne; |
20 della tribù di Simeon, Samuel figliuolo di Ammiud; | 20 de tribu Simeon Samuel filius Ammiud; |
21 della tribù di Beniamin, Elidad figliuolo di Caselon; | 21 de tribu Beniamin Elidad filius Chaselon; |
22 della tribù de' figliuoli di Dan, Bocci figliuolo di Iogli; | 22 de tribu filiorum Dan Bocci filius Iogli. |
23 de' figliuoli di Iosef, della tribù di Manasse, Anniel figliuolo di Efod; | 23 Filiorum Ioseph: de tribu Manasse Hanniel filius Ephod, |
24 della tribù di Efraim, Camuel figliuolo di Seftan; | 24 de tribu Ephraim Camuel filius Sephtan. |
25 della tribù di Zabulon, Elisafan figliuolo di Farnac; | 25 De tribu Zabulon Elisaphan filius Pharnach; |
26 della tribù di Issacar, il duca Faltiel figliuolo di Ozan; | 26 de tribu Issachar dux Phaltiel filius Ozan; |
27 della tribù di Aser, Aiud figliuolo di Salomi; | 27 de tribu Aser Ahiud filius Salomi; |
28 della tribù di Neftali, Fedael figliuolo di Ammiud. | 28 de tribu Nephthali Phedael filius Ammiud ”. |
29 E questi sono coloro a cui comandò Iddio, che dividessero la terra di Canaan ai figliuoli d'Israel. | 29 Hi sunt, quibus praecepit Dominus, ut dividerent filiis Israel terram Chanaan. |