Salmi 43
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA VOLGARE | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 In fine, (salmo di David) nell' intelletto delli figliuoli di Core. | 1 Rends-moi justice, ô Dieu, défends ma cause face à la nation infidèle. Délivre-moi des gens malhonnêtes et pervers. |
2 Iddio, colle nostre orecchie abbiamo udito; e gli nostri padri a noi nunciorono le opere che facesti nel loro tempo delli giorni antichi. | 2 Si tu es mon Dieu, mon refuge, pourquoi m’as-tu abandonné? Pourquoi dois-je marcher l’air défait sous l’oppression de l’ennemi? |
3 La tua mano disperse le genti, e piantastili; tormentasti li popoli, e ha'li cacciati fuori. | 3 Envoie ta lumière et ta vérité, elles me guideront, elles me conduiront jusqu’à ta montagne sainte et ta demeure. |
4 Certo con suo coltello non hanno posseduto la terra, e loro braccio non gli ha salvati, ma la tua destra e il tuo braccio e la illuminazione del tuo volto; però che ti compiacesti in essi. | 4 Avec elles j’arriverai à l’autel de Dieu, du Dieu qui est ma joie, et je jouerai; je te louerai sur la harpe, ô Dieu, mon Dieu. |
5 Tu sei il mio re e il mio Iddio, il qual mandi la salute a Iacob. | 5 Pourquoi broyer du noir, ô mon âme, pourquoi ces gémissements où tu te replies? Espère en Dieu: j’irai louer encore celui qui est mon Dieu, le salut de ma face. |
6 In te ventaremo i nostri nemici con corno; e nel tuo nome disprezzeremo quelli che si levano contra di noi. | |
7 Certo non spererò nel mio arco; e il mio coltello non mi salvarà. | |
8 Perchè ne salvasti dalli nostri affliggenti; e hai confuso gli nostri odianti. | |
9 In Dio saremo laudati in tutto il giorno; e nel tuo nome sì confesseremo IN SECULA. | |
10 Ma al presente ne hai scacciati e confusi; e non uscira'ne, Iddio, nelle nostre virtù. | |
11 Haine tornati a drieto dopo i nostri nemici; e quelli che ci hanno avuto in odio si struggevano loro medesimi. | |
12 Tu ne hai dati come pecore da mangiare; e haine dispersi tra le genti. | |
13 Hai venduto il tuo popolo senza prezzo; e non è stata moltitudine di loro commutazione. | |
14 Haine posti in obbrobrio alli vicini nostri; in inganno e scherno a quelli che sono intorno a noi. | |
15 Tu ci hai posto in similitudine delle genti; e in comuovere del capo nelli popoli. | |
16 Tutto il giorno contra di me è la vergogna; e la confusione della mia faccia mi ha coperto | |
17 dalla voce del maldicente e dell' incolpante; dalla faccia dell' inimico e del perseguente. | |
18 Tutte queste cose vennero sopra di noi, e di te non si abbiamo dimenticato; nè iniquamente [abbiamo] operato nel tuo testamento. | |
19 E non si trasse a drieto il cuore nostro; e (non) declinasti gli nostri sentieri dalla via tua. | |
20 Però [che] ne hai umiliati nel luogo della afflizione, e hanne coperti l'ombra della morte. | |
21 Se ne abbiamo dimenticato del nome del nostro Iddio, se abbiamo sparto le mani alli dei estranei; | |
22 Iddio non cercherà queste cose? Lui conosce i secreti del cuore. Imperò [che] per te siamo mortificati tutto il giorno; siamo estimati come pecore da uccidere. | |
23 Lèvati; il per che dormi, Signore? lèvati, e non ne scacciare nella fine. | |
24 Il per che rimovi la tua faccia, ti dimentichi della nostra miseria e nostra tribulazione? | |
25 Per che nella polvere è umiliata l'anima nostra; aggiunto è in terra il nostro ventre. | |
26 Lèvati, Signore, aiutane; e ricòmperane per il tuo nome. |