Salmi 22
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA VOLGARE | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Il Signore mi regge, e nulla cosa a me verrà meno. | 1 For the leader; according to "The deer of the dawn." A psalm of David. |
2 Allocarammi nel luogo del pascolo. Ha me nutrito sopra l'acqua di refezione. | 2 My God, my God, why have you abandoned me? Why so far from my call for help, from my cries of anguish? |
3 E ha convertita l'anima mia. Mi ha menato sopra le semite della giustizia, per amore del suo nome. | 3 My God, I call by day, but you do not answer; by night, but I have no relief. |
4 Imperò che se anderò nel mezzo l'ombra della morte, non temerò i mali, perchè sei meco. La tua vergella e il tuo bastoncello mi hanno consolato. | 4 Yet you are enthroned as the Holy One; you are the glory of Israel. |
5 Apparecchiasti nel mio conspetto la mensa, contra quelli che mi trìbulano. Ingrassasti il mio capo nell' olio; e il mio calice inebriante quanto è preclaro! | 5 In you our ancestors trusted; they trusted and you rescued them. |
6 Sèguita me la tua misericordia in tutti gli giorni della mia vita. E che abiti nella casa del Signore in la lunghezza de' giorni. | 6 To you they cried out and they escaped; in you they trusted and were not disappointed. |
7 But I am a worm, hardly human, scorned by everyone, despised by the people. | |
8 All who see me mock me; they curl their lips and jeer; they shake their heads at me: | |
9 "You relied on the LORD--let him deliver you; if he loves you, let him rescue you." | |
10 Yet you drew me forth from the womb, made me safe at my mother's breast. | |
11 Upon you I was thrust from the womb; since birth you are my God. | |
12 Do not stay far from me, for trouble is near, and there is no one to help. | |
13 Many bulls surround me; fierce bulls of Bashan encircle me. | |
14 They open their mouths against me, lions that rend and roar. | |
15 Like water my life drains away; all my bones grow soft. My heart has become like wax, it melts away within me. | |
16 As dry as a potsherd is my throat; my tongue sticks to my palate; you lay me in the dust of death. | |
17 Many dogs surround me; a pack of evildoers closes in on me. So wasted are my hands and feet | |
18 that I can count all my bones. They stare at me and gloat; | |
19 they divide my garments among them; for my clothing they cast lots. | |
20 But you, LORD, do not stay far off; my strength, come quickly to help me. | |
21 Deliver me from the sword, my forlorn life from the teeth of the dog. | |
22 Save me from the lion's mouth, my poor life from the horns of wild bulls. | |
23 Then I will proclaim your name to the assembly; in the community I will praise you: | |
24 "You who fear the LORD, give praise! All descendants of Jacob, give honor; show reverence, all descendants of Israel! | |
25 For God has not spurned or disdained the misery of this poor wretch, Did not turn away from me, but heard me when I cried out. | |
26 I will offer praise in the great assembly; my vows I will fulfill before those who fear him. | |
27 The poor will eat their fill; those who seek the LORD will offer praise. May your hearts enjoy life forever!" | |
28 All the ends of the earth will worship and turn to the LORD; All the families of nations will bow low before you. | |
29 For kingship belongs to the LORD, the ruler over the nations. | |
30 All who sleep in the earth will bow low before God; All who have gone down into the dust will kneel in homage. | |
31 And I will live for the LORD; my descendants will serve you. | |
32 The generation to come will be told of the Lord, that they may proclaim to a people yet unborn the deliverance you have brought. |