SCRUTATIO

Thursday, 6 November 2025 - San Leonardo ab. ( Letture di oggi)

Salmi 103


font
BIBBIA VOLGAREBiblia Tysiąclecia
1 Salmo a esso David. O anima mia, benedici al Signore; tu sei, Iddio, molto maraviglioso. Ha'ti vestito di confessione e di bellezza;1 Dawidowy. Błogosław, duszo moja, Pana, i całe moje wnętrze - święte imię Jego!
2 circondato di lume come vestimento; distendente il cielo come pelle;2 Błogosław, duszo moja, Pana, i nie zapominaj o wszystkich Jego dobrodziejstwach!
3 copri con l'acque le sue parti soprane. Il quale poni la nube nel tuo salire; che vai sopra le penne de' venti.3 On odpuszcza wszystkie twoje winy, On leczy wszystkie twe niemoce,
4 Tu fai li angeli tuoi essere spiriti; e gli ministri tuoi fuoco ardente.4 On życie twoje wybawia od zguby, On wieńczy cię łaską i zmiłowaniem,
5 Tu fondasti la terra sopra la stabilità sua; non si abbasserà in secolo de' secoli.5 On twoje dni nasyca dobrami: odnawia się młodość twoja jak orła.
6 L'abisso la copre, come vestimento suo; sopra'monti staranno le acque.6 Pan czyni dzieła sprawiedliwe, bierze w opiekę wszystkich uciśnionych.
7 Fuggiranno dalla tua reprensione; impauriransi dalla voce de' tuoi tuoni.7 Drogi swoje objawił Mojżeszowi, dzieła swoje synom Izraela.
8 Ascendono sopra' monti; e descendono nel campo, nel luogo che a loro fondasti.8 Miłosierny jest Pan i łaskawy, nieskory do gniewu i bardzo łagodny.
9 Tu hai posto li termini, che non passeranno; nè ritorneranno a coprire la terra.9 Nie wiedzie sporu do końca i nie płonie gniewem na wieki.
10 Tu mandi li fonti nelle valli; nel mezzo de' monti passeranno l'acque.10 Nie postępuje z nami według naszych grzechów ani według win naszych nam nie odpłaca.
11 Bevoranno tutte le bestie del campo; aspetteranno li asini salvatichi nella sete sua.11 Bo jak wysoko niebo wznosi się nad ziemią, tak można jest Jego łaskawość dla tych, co się Go boją.
12 Sopra quelle abiteranno gli uccelli del cielo; di mezzo delle pietre daranno loro voce.12 Jak jest odległy wschód od zachodu, tak daleko odsuwa od nas nasze występki.
13 Adacquando li monti ne' luoghi più alti; del frutto delle tue opere saziarassi la terra;13 Jak się lituje ojciec nad synami, tak Pan się lituje nad tymi, co się Go boją.
14 producendo il fieno alli animali, e l'erba alla servitù delli uomini; acciò mandi fuori il pane dalla terra,14 Wie On, z czego jesteśmy utworzeni, pamięta, że jesteśmy prochem.
15 e il vino rallegri il cuore dell' uomo; acciò rallegri la faccia nell' olio, e il pane confirmi il cuore dell' uomo.15 Dni człowieka są jak trawa; kwitnie jak kwiat na polu:
16 Li arbori del campo saranno satolli, e li cedri del Libano che ha piantati;16 ledwie muśnie go wiatr, a już go nie ma, i miejsce, gdzie był, już go nie poznaje.
17 quivi le passere faranno il nido. Il duce di loro casa è il grifalo;17 A łaskawość Pańska na wieki wobec Jego czcicieli, a Jego sprawiedliwość nad synami synów,
18 li alti monti alli cervi; la pietra è 'l rifugio alli spinosi.18 nad tymi, którzy strzegą Jego przymierza i pamiętają, by pełnić Jego przykazania.
19 Fece la luna nel tempo; il sole conobbe il tramonto suo.19 Pan w niebie tron swój ustawił, a swoim panowaniem obejmuje wszechświat.
20 Ponesti le tenebre, e fu falta la notte; in lei passeranno tutte le bestie della terra.20 Błogosławcie Pana, wszyscy Jego aniołowie, pełni mocy bohaterowie, wykonujący Jego rozkazy, "by słuchać głosu Jego słowa".
21 Li catelli de' leoni rugghianti, per che ràpino, e cerchino da Dio il loro cibo.21 Błogosławcie Pana, wszystkie Jego zastępy, słudzy Jego, pełniący Jego wolę!
22 Levossi il sole, e si adunorono; e collocaransi ne' suoi alloggiamenti.22 Błogosławcie Pana, wszystkie Jego dzieła, na każdym miejscu Jego panowania: błogosław, duszo moja, Pana!
23 Uscirà l'uomo al lavorerio suo insino alla sera.
24 Come sono grandi le tue opere, Signore! tutte cose hai fatto nella sapienza; empiuta è la terra della possessione tua.
25 Questo grande mare, e spazioso con le mani; quivi sono li rettili senza numero. Quivi sono li animali piccoli con li grandi;
26 quivi passeranno le navi. Questo dracone, che formasti a deliziarlo;
27 tutte cose da te aspettano, che a loro doni il cibo nel tempo.
28 Quando [tu dài], egli coglieranno; aprendo la tua mano, tutte cose si empieranno di bontà.
29 Turberansi, rimovendo la faccia tua; levarai loro spirito, e verranno a meno, e ritorneranno in loro polvere.
30 Manda il tuo spirito, e recrearansi; tu renovarai la faccia della terra.
31 Sia in seculo la gloria del Signore; rallegrárassi il Signore nelle opere sue.
32 Egli risguarda la terra, e fàlla tremare; egli tocca li monti,. e fàlli fumare.
33 Al Signore canterò nella mia vita; darò lode al mio Iddio, mentre io sia.
34 A lui sia giocondo il parlare mio; ma delettarommi nel Signore.
35 Li peccatori vengano a meno dalla terra e li iniqui, per modo che non siano; o anima mia, benedici al Signore.