SCRUTATIO

Saturday, 21 June 2025 - San Luigi Gonzaga ( Letture di oggi)

Iob 27


font
BIBBIA VOLGARESMITH VAN DYKE
1 Aggiunse ancora Iob, pigliante la sua parola, e disse:1 وعاد ايوب ينطق بمثله فقال
2 Vive Iddio, il quale tolse lo mio giudicio, e l' Onnipotente, lo quale addusse all' amaritudine l' anima mia.2 حيّ هو الله الذي نزع حقي والقدير الذي امرّ نفسي
3 Chè insino che sarà alito in me, e lo spirito di Dio nelle nari mie,3 انه ما دامت نسمتي فيّ ونفخة الله في انفي
4 non favelleranno li labbri miei iniquitadi, nè la lingua mia dirà bugia.4 لن تتكلم شفتاي اثما ولا يلفظ لساني بغش.
5 Partasi da me, ch' io giudichi che voi siate giusti; insino ch' io verroe meno, non mi partiroe dalla mia innocenza.5 حاشا لي ان ابرركم. حتى اسلم الروح لا اعزل كمالي عني.
6 E non lasceroe la giustificazione mia, la quale incominciai a tenere; e nè certo non riprenderae me lo mio cuore in tutta la vita mia.6 تمسكت ببري ولا ارخيه. قلبي لا يعير يوما من ايامي.
7 Sia come malvagio [lo] nimico mio, e lo mio avversario quasi reo.7 ليكن عدوي كالشرير ومعاندي كفاعل الشر.
8 Adunque quale è la speranza dello ipocrita, se avaramente rapirà, e non liberi Iddio l'anima sua?8 لانه ما هو رجاء الفاجر عندما يقطعه عندما يسلب الله نفسه.
9 Or (non) udirae Dio lo suo chiamare, quando verrae sopra lui l'angoscia?9 أفيسمع الله صراخه اذا جاء عليه ضيق.
10 Ovvero potrassi nello Onnipotente dilettare, e chiamare Iddio in ogni tempo?10 ام يتلذذ بالقدير. هل يدعو الله في كل حين
11 Insegneroe a voi, per la mano di Dio, quelle cose che l' Onnipotente hae, nè non le nasconderoe.11 اني اعلمكم بيد الله. لا اكتم ما هو عند القدير.
12 Ecco, tutti voi avete conosciuto; e chè favellate senza cagione le vane cose?12 ها انتم كلكم قد رأيتم فلماذا تتبطلون تبطلا قائلين
13 Questa è la parte dell' uomo malvagio apro Dio, e la ereditade delli sforzatori, la quale riceveranno dall' Onnipotente.13 هذا نصيب الانسان الشرير من عند الله وميراث العتاة الذي ينالونه من القدير.
14 Se moltiplicati saranno li figliuoli suoi, nello coltello saranno; e li nepoti suoi non si sazieranno del pane.14 ان كثر بنوه فللسيف وذريته لا تشبع خبزا.
15 E tutti gli altri che rimarranno di lui, saranno seppelliti nella morte; e le vedove sue non piagneranno.15 بقيته تدفن بالموتان وارامله لا تبكي.
16 Se comporterà l'ariento quasi come terra, e sì come fango apparecchierà le vestimenta,16 ان كنز فضة كالتراب واعدّ ملابس كالطين
17 [sì le apparecchierà], ma lo giusto sarà vestito di quelle; e lo innocente dividerà l'ariento.17 فهو يعدّ والبار يلبسه والبري يقسم الفضة.
18 Edificoe, sì come tignuola, la sua casa; e, sì come guardiano, fece l'ombra.18 يبني بيته كالعث او كمظله صنعها الناطور.
19 Lo ricco, quando morirà, niuna cosa ne porterà seco; aprirà gli occhi suoi, e niuna cosa. troverae.19 يضطجع غنيا ولكنه لا يضم. يفتح عينيه ولا يكون.
20 E piglierà lui, quasi come acqua, la povertà; e di notte costrignerà lui la tempesta.20 الاهوال تدركه كالمياه. ليلا تختطفه الزوبعة
21 Torrà lui lo vento ardente, e porterallo; ovvero, sì come turbamento, (turberae e) rapirae lui del suo luogo.21 تحمله الشرقية فيذهب وتجرفه من مكانه.
22 E manderà sopra lui; e non perdonerà; della mano sua fuggente fuggirà.22 يلقي الله عليه ولا يشفق. من يده يهرب هربا.
23 E strignerae sopra lui le sue mani; e zufolerae sopra lui, ragguardante lo suo luogo.23 يصفقون عليه بايديهم ويصفرون عليه من مكانه