1 E favello lo Signore a Moisè, dicendo: | 1 Svetišta Reče Jahve Mojsiju: |
2 Nel mese primo, lo primo dì del mese, dirizzerai lo tabernacolo della testimonianza. | 2 »Na prvi dan prvoga mjeseca podigni Prebivalište, Šator sastanka. |
3 E porrai in quello l'arca, e lascerai dinanzi a lei lo velo. | 3 Ondje postavi Kovčeg svjedočanstva, onda Kovčeg zakloni zavjesom. |
4 E portata la mensa, porrai sopra lei quelle cose che ordinatamente sono comandate. Lo candeliere istarà colle lucerne sue, | 4 Potom unesi stol i što na nj spada poredaj; unesi i svijećnjak i svijeće mu pripremi. |
5 e l'altare dell' oro, dove si arderà l'incenso, dinanzi all'arca della testimonianza. E lo tentorio dinanzi al tabernacolo, cioè all'entrata, porrai; | 5 A zlatni žrtvenik za kađenje postavi pred Kovčeg svjedočanstva. Onda objesi zastor nad ulazom u Prebivalište. |
6 e innanzi a quello l'altare del sacrificio; | 6 Stavi žrtvenik za žrtve paljenice pred ulaz Prebivališta, Šatora sastanka. |
7 e lo vaso grande fra l'altare e il tabernacolo, il quale empierai d'acqua. | 7 Između Šatora sastanka i žrtvenika smjesti umivaonik i u nj nalij vode. |
8 E intornierai l'atrio colli tentorii e l'entrata sua. | 8 Naokolo napravi dvorište i objesi zastor nad dvorišnim ulazom. |
9 E tolto l'olio dell' unzione, ugnerai lo tabernacolo colli vaselli suoi, acciò che sia santificato. | 9 Zatim uzmi ulja za pomazanje pa pomaži Prebivalište i sve što je u njemu; posveti ga i sav njegov pribor, pa će svetim postati. |
10 L'altare del sacrificio, e tutti i vaselli suoi, | 10 Pomaži potom žrtvenik za žrtve paljenice i sav njegov pribor; posveti žrtvenik i presvetim će žrtvenik postati. |
11 lo vaso grande (dell' acqua) colle basi sue e ogni cosa consacrerai con olio dell' unzione, acciò che siano santi de' santi. | 11 Pomaži umivaonik s njegovim stalkom: posveti ga! |
12 E porrai Aaron e li figliuoli suoi alli usci del tabernacolo della testimonianza; e lavati d'acqua | 12 Dovedi zatim Arona i njegove sinove na ulaz Šatora sastanka pa ih operi vodom. |
13 vestirai loro delle vestimenta della santificazione, acciò che servano a me, e l'unzione loro nello sacerdozio faccia pro' sempremai. | 13 Stavi onda na Arona posvećenu odjeću; pomaži ga i posveti da mi služi kao svećenik. |
14 E fece Moisè ogni cosa che a lui comando lo Signore. | 14 Dovedi i njegove sinove, na njih stavi košulje |
15 Adunque lo primo mese dell' anno secondo, nel primo dì del mese, collocato è lo tabernacolo. | 15 i pomaži ih, kako si pomazao i njihova oca, da mi služe kao svećenici. Njihovo pomazanje neka ih uvede u vječno svećenstvo u sve njihove naraštaje.« |
16 E dirizzò quello Moisè; e pose le tavole e le basi e li chiavistelli; e pose le colonne; | 16 Tako Mojsije učini. Kako mu je Jahve naredio, sve je tako i učinio. |
17 e spandè lo tetto sopra lo tabernacolo, postovi sopra lo coprimento, siccome lo Signore avea comandato. | 17 Prvoga dana prvoga mjeseca druge godine Prebivalište bî podignuto. |
18 E pose lo testimonio nell'arca, infra li sottoposti chiavistelli, e l'oratorio di sopra. | 18 Ovako Mojsije namjesti Prebivalište: razmjesti njegova podnožja, onda uspravi njegove trenice, zatim postavi priječnice i podiže stupove. |
19 E conciosia cosa ch' elli mettesse dentro l'arca (della testimonianza) nel tabernacolo, pose dinanzi a lei il velo, acciò che compiesse lo comandamento del Signore. | 19 Zatim raspne šator nad Prebivalište, a povrh njega stavi pokrov Šatora, kako je Jahve Mojsiju naredio. |
20 E pose la mensa nel tabernacolo della testimonianza dalla parte settentrionale, di fuori del velo, | 20 Uze onda Svjedočanstvo i stavi ga u Kovčeg; na Kovčeg postavi motke; onda stavi Pomirilište ozgo na Kovčeg. |
21 ordinati li pani della proposizione, che di nanzi avea comandato il Signore a Moisè. | 21 Potom unese Kovčeg u Prebivalište; objesi zavjesu za zaklon. Tako zastre Kovčeg svjedočanstva, kako je Jahve i naredio Mojsiju. |
22 E pose lo candeliere nel tabernacolo della testimonianza dalla regione della mensa, dalla parte australe. | 22 Zatim postavi stol u Šator sastanka, Prebivalištu sa sjeverne strane, ali izvan zavjese. |
23 E allogoe per ordine le lucerne, secondo il comandamento del Signore. | 23 Po njemu poreda kruhove pred Jahvom, kako je Jahve naredio Mojsiju. |
24 E pose l'altare dell' oro sotto il tetto della testimonianza contra al velo; | 24 Onda smjesti svijećnjak u Šator sastanka naprama stolu, na južnoj strani Prebivališta. |
25 e arse sopra quello l'incenso delle aromate, siccome avea comandato lo Signore a Moisè. | 25 I postavi svjetiljke pred Jahvom, kako je Jahve naredio Mojsiju. |
26 E pose lo tentorio nell'entrata del tabernacolo, | 26 Zlatni žrtvenik smjesti u Šator sastanka, pred zavjesu. |
27 e l'altare del sacrificio nel vestibolo del testimonio, offerente in quello, sacrificio e sacrificii, siccome lo Signore avea comandato. | 27 Na njemu zapali miomirisnog tamjana, kako je Jahve naredio Mojsiju. |
28 E lo vaso grande pose infra il tabernacolo del testimonio e l'altare; ed empiette quello d'acqua. | 28 Poslije toga stavi zavjesu na ulaz u Prebivalište. |
29 E lavaronsi Moisè e Aaron e li figliuoli suoi le mani loro e li piedi loro, | 29 Kod ulaza u Prebivalište, u Šator sastanka, postavi žrtvenik za žrtve paljenice. Na njemu prinese žrtvu paljenicu i žrtvu od žita, kako je Jahve naredio Mojsiju. |
30 quando andavano dentro al tetto del patto, quando andassero all'altare, siccome avea comandato lo Signore a Moisè. | 30 Između Šatora sastanka i žrtvenika smjesti umivaonik pa u nj ulije vode za pranje. |
31 E dirizzoe l'atrio intorno del tabernacolo e dell' altare, posto il tentorio nella entrata sua. Poscia che tutte le cose sono bene fatte, | 31 Iz njega su Mojsije, Aron i njegovi sinovi prali svoje ruke i svoje noge. |
32 coprì la nuvola lo tabernacolo della testimonianza, e la gloria del Signore empiè quello. | 32 A prali su se kad su ulazili u Šator sastanka i kad su pristupali k žrtveniku, kako je Jahve naredio Mojsiju. |
33 Nè non potea Moisè entrare dentro al tetto del patto, la nuvola coprente ogni cosa, e la maestade del Signore risplendente, perciò che la nuvola ogni cosa avea coperta. | 33 Napokon Mojsije napravi dvorište oko Prebivališta i žrtvenika i postavi zavjesu na dvorišnim vratima. Tako Mojsije završi taj posao. |
34 Ma quando la nuvola lasciava il tabernacolo, andavano li figliuoli d'Israel per le torme loro. | 34 Izraela A onda oblak prekri Šator sastanka i slava Jahvina ispuni Prebivalište. |
35 Ma s'ella vi stava di sopra, stavano in quello medesimo luogo. | 35 Mojsije nije mogao ući u Šator sastanka zbog oblaka koji je na njemu stajao i slave Jahvine koja je ispunjala Prebivalište. |
36 E certo la nuvola del Signore istava sopra lo tabernacolo nel dì, e lo fuoco di notte, veggendolo tutto lo popolo d'Israel per tutte le mansioni loro. | 36 Sve vrijeme njihova putovanja, kad god bi se oblak digao s Prebivališta, Izraelci bi krenuli; |
| 37 ali ako se oblak ne bi digao, ni oni ne bi na put polazili sve do dana dok se ne bi digao. |
| 38 Jer sve vrijeme njihova putovanja oblak Jahvin danju stajaše nad Prebivalištem, a noću bi se u oblaku pojavila vatra vidljiva svemu domu Izraelovu. |