1 Regnò Iosafat suo figliuolo per lui, e prevalse contra ad Israel. | 1 En lugar de Asá reinó su hijo Josafat, el cual logró imponerse sobre Israel. |
2 E in tutte le città di Giuda ordinò numero di cavalieri, le quali cittadi erano cerchiate di mura; e ordinò refugii nella terra di Giuda, e nelle città di Efraim le quali il suo padre Asa avea prese. | 2 Instaló destacamentos en todas las ciudades fortificadas de Judá, y puso gobernadores en el territorio de Judá y en las ciudades de Efraím que había conquistado su padre Asá. |
3 E fue il Signore con esso Iosafat, però ch' egli andò per le prime vie, per le quali andò il suo padre David; e non sperò in Baalim, | 3 El Señor estuvo con Josafat, porque él siguió los caminos que su padre había seguido al comienzo, y no buscó a los Baales, |
4 ma sperò nello Iddio del padre suo, e andoe per li suoi comandamenti, e non secondo i peccati d' Israel. | 4 sino que buscó al Dios de su padre y procedió conforme a sus mandamientos, sin imitar lo que hacía Israel. |
5 E confermò il Signore il regno nella sua mano, e tutto Giuda diede doni a Iosafat; ed ebbe ricchezze infinite, e molta gloria. | 5 El Señor afianzó el reino bajo su poder, y todo Judá le hacía regalos, de manera que su riqueza y su gloria llegaron a ser muy grandes. |
6 E però il suo cuore assunse audacia per le vie del Signore; tolse ancora di Giuda i luoghi alti e' boschi. | 6 Su corazón siguió fervientemente los caminos del Señor, y él hizo desaparecer otra vez de Judá los lugares altos y los postes sagrados. |
7 E nel terzo anno del suo regno mandò dei suoi principi, Benail e Obdia e Zacaria e Natanael e Michea, che insegnassero per la città di Giuda; | 7 El tercer año de su reinado envió a sus oficiales Ben Jáil, Abdías, Zacarías, Natanael y Miqueas, para que enseñaran en las ciudades de Judá. |
8 e con esso loro i leviti, Semeia, Natania e Zabadia e Asael e Semiramot e Ionatan, Adonia e Tobia e Tobadonia, e con esso loro Elisama e Ioran sacerdoti. | 8 Con ellos iban los levitas Semaías, Netanías, Zebadías, Asahel, Semiramot, Jonatán, Adonías, Tobías y Tobadonías, y también los sacerdotes Elisamá y Joram: |
9 E ammaestravano in Giuda il popolo, avendo il libro della legge del Signore; e cercavano tutte le cittadi di Giuda, e ammaestravano il popolo. | 9 todos ellos enseñaron en Judá, llevando consigo el libro de la Ley del Señor, y recorrieron todas las ciudades de Judá, enseñando al pueblo. |
10 E fue fatto il timore di Dio in tutti i regni delle terre, le quali erano dintorno a Giuda; e non ardivano di combattere contro a lui. | 10 El terror del Señor se apoderó de todos los reinos de los países que rodeaban a Judá, de manera que no hicieron la guerra contra Josafat. |
11 E anco i Filistei portavano presenti a Iosafat, e mercanzia d'ariento; e gli Arabi gli menarono VII milia pecore e settecento, e altrettanti becchi. | 11 Algunos filisteos trajeron a Josafat presentes y plata en calidad de tributo. También los árabes le trajeron siete mil setecientos carneros y siete mil setecientos chivos. |
12 Onde che Iosafat cresceo, e fu levato in alto; ed edificò in Giuda case a modo di torri, e città murate. | 12 Así Josafat prosperaba cada día más, y construyó en Judá fortalezas y ciudades de aprovisionamiento. |
13 E molte opere apparecchiò nelle città di Giuda; e in Ierusalem erano uomini robusti e battaglieri. | 13 Josafat tenía abundantes reservas en las ciudades de Judá, y un regimiento de guerreros en Jerusalén. |
14 Il numero de' quali è questo per le case e famiglie di ciascuno: in Giuda principe dello esercito Ednas, e con esso lui uomini robustissimi CCC milia. | 14 Ellos estaban enrolados por clanes, de la siguiente manera: De Judá, jefes de mil hombres: Adná, el jefe, con 300.000 guerreros. |
15 Dopo costoro Ioanan era principe, e con esso lui CCLXXX milia. | 15 A su lado, Iehojanán, con 280.000 hombres. |
16 E dopo costoro era Amasia, figliuolo di Zecri, consecrato dal Signore, e con esso lui CC milia di forti uomini. | 16 A su lado, Amasías, hijo de Zicrí, que se había consagrado espontáneamente al Señor, con 200.000 guerreros. |
17 E dopo costui seguitava Eliada, fortissimo a battaglia, e con esso lui CC milia d' uomini, i quali tenevano iscudo e arco. | 17 De Benjamín: Eliadá, guerrero valeroso, con 200.000 hombres armados de arco y escudo. |
18 E dopo costui era Iozabad, e con esso CLXXX milia d' uomini a cavallo espediti. | 18 A su lado, Iehozabad, con 180.000 hombres equipados para la guerra. |
19 Questi tutti erano alle mani del re, senza gli altri i quali avea posti per le città murate in tutto Giuda. | 19 Estos eran los que estaban al servicio del rey, sin contar los que él había apostado en las ciudades fortificadas de todo Judá. |