Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 136


font
STUTTGARTENSIA-DELITZSCHLA SACRA BIBBIA
1 הֹודוּ לַיהוָה כִּי־טֹוב כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו1 Celebrate il Signore, perché è buono, poiché per sempre è la sua misericordia.
2 הֹודוּ לֵאלֹהֵי הָאֱלֹהִים כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו2 Celebrate il Dio degli dèi, poiché per sempre è la sua misericordia.
3 הֹודוּ לַאֲדֹנֵי הָאֲדֹנִים כִּי לְעֹלָם חַסְדֹּו3 Celebrate il Signore dei signori, poiché per sempre è la sua misericordia.
4 לְעֹשֵׂה נִפְלָאֹות גְּדֹלֹות לְבַדֹּו כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו4 Egli solo ha fatto grandi meraviglie, poiché per sempre è la sua misericordia.
5 לְעֹשֵׂה הַשָּׁמַיִם בִּתְבוּנָה כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו5 Ha fatto i cieli con sapienza, poiché per sempre è la sua misericordia.
6 לְרֹקַע הָאָרֶץ עַל־הַמָּיִם כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו6 Ha fissato la terra sulle acque, poiché per sempre è la sua misericordia.
7 לְעֹשֵׂה אֹורִים גְּדֹלִים כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו7 Ha fatto i grandi luminari, poiché per sempre è la sua misericordia.
8 אֶת־הַשֶּׁמֶשׁ לְמֶמְשֶׁלֶת בַּיֹּום כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו8 Il sole per il governo del giorno, poiché per sempre è la sua misericordia.
9 אֶת־הַיָּרֵחַ וְכֹוכָבִים לְמֶמְשְׁלֹות בַּלָּיְלָה כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו9 La luna con le stelle per il governo della notte, poiché per sempre è la sua misericordia.
10 לְמַכֵּה מִצְרַיִם בִּבְכֹורֵיהֶם כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו10 Colpì l'Egitto nei suoi primogeniti, poiché per sempre è la sua misericordia.
11 וַיֹּוצֵא יִשְׂרָאֵל מִתֹּוכָם כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו11 Fece uscire Israele di mezzo a loro, poiché per sempre è la sua misericordia.
12 בְּיָד חֲזָקָה וּבִזְרֹועַ נְטוּיָה כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו12 Con mano forte e braccio disteso, poiché per sempre è la sua misericordia.
13 לְגֹזֵר יַם־סוּף לִגְזָרִים כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו13 Divise il Mar Rosso in parti, poiché per sempre è la sua misericordia.
14 וְהֶעֱבִיר יִשְׂרָאֵל בְּתֹוכֹו כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו14 Fece passare Israele nel mezzo, poiché per sempre è la sua misericordia.
15 וְנִעֵר פַּרְעֹה וְחֵילֹו בְיַם־סוּף כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו15 Travolse il faraone e il suo esercito nel Mar Rosso, poiché per sempre è la sua misericordia.
16 לְמֹולִיךְ עַמֹּו בַּמִּדְבָּר כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו16 Fece camminare il suo popolo nel deserto, poiché per sempre è la sua misericordia.
17 לְמַכֵּה מְלָכִים גְּדֹלִים כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו17 Colpì grandi re, poiché per sempre è la sua misericordia.
18 וַיַּהֲרֹג מְלָכִים אַדִּירִים כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו18 Uccise re potenti, poiché per sempre è la sua misericordia.
19 לְסִיחֹון מֶלֶךְ הָאֱמֹרִי כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו19 Seon, re degli Amorrei, poiché per sempre è la sua misericordia.
20 וּלְעֹוג מֶלֶךְ הַבָּשָׁן כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו20 Og, re di Basan, poiché per sempre è la sua misericordia.
21 וְנָתַן אַרְצָם לְנַחֲלָה כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו21 Diede la loro terra in eredità, poiché per sempre è la sua misericordia.
22 נַחֲלָה לְיִשְׂרָאֵל עַבְדֹּו כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו22 In eredità a Israele suo servo, poiché per sempre è la sua misericordia.
23 בְּשִׁפְלֵנוּ זָכַר לָנוּ כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו23 Quando eravamo umiliati si ricordò di noi, poiché per sempre è la sua misericordia.
24 וַיִּפְרְקֵנוּ מִצָּרֵינוּ כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו24 Ci liberò dai nostri nemici, poiché per sempre è la sua misericordia.
25 נֹתֵן לֶחֶם לְכָל־בָּשָׂר כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו25 Egli dà il cibo ad ogni vivente, poiché per sempre è la sua misericordia.
26 הֹודוּ לְאֵל הַשָּׁמָיִם כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו26 Celebrate il Dio dei cieli, poiché per sempre è la sua misericordia.