Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Prima lettera a Timoteo (1 تيموثاوس) 3


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA TINTORI
1 صادقة هي الكلمة ان ابتغى احد الاسقفية فيشتهي عملا صالحا.1 Parola fedele: se uno desidera d'esser vescovo, desidera un ottimo lavoro.
2 فيجب ان يكون الاسقف بلا لوم بعل امرأة واحدة صاحيا عاقلا محتشما مضيفا للغرباء صالحا للتعليم2 Ma bisogna che il vescovo sia irreprensibile, non abbia sposato che una sola moglie, sia sobrio, prudente, modesto, pudico, ospitale, capace d'insegnare;
3 غير مدمن الخمر ولا ضرّاب ولا طامع بالربح القبيح بل حليما غير مخاصم ولا محب للمال3 non dedito al vino, non violento; ma dolce, pacifico, disinteressato,
4 يدبر بيته حسنا له اولاد في الخضوع بكل وقار.4 che governi bene la propria famiglia, da avere i figli soggetti con perfetta onestà.
5 وانما ان كان احد لا يعرف ان يدبر بيته فكيف يعتني بكنيسة الله.5 (Che se uno non sa governare la propria casa, come potrà aver cura della Chiesa di Dio?)
6 غير حديث الايمان لئلا يتصلف فيسقط في دينونة ابليس.6 Non sia neofita, chè levandosi in superbia, non abbia a cadere nella dannazione del diavolo.
7 ويجب ايضا ان تكون له شهادة حسنة من الذين هم من خارج لئلا يسقط في تعيير وفخ ابليس7 Bisogna ancora che sia in buona riputazione presso gli estranei, affinchè non cada nell'obbrobrio e nel laccio del diavolo.
8 كذلك يجب ان يكون الشمامسة ذوي وقار لا ذوي لسانين غير مولعين بالخمر الكثير ولا طامعين بالربح القبيح8 Così pure i diaconi sian pudichi, non doppi nel parlare, non dediti agli eccessi del vino, non avidi di sordidi guadagni;
9 ولهم سرّ الايمان بضمير طاهر.9 ma conservino il mistero della fede con pura coscienza.
10 وانما هؤلاء ايضا ليختبروا اولا ثم يتشمسوا ان كانوا بلا لوم.10 E questi pure siano prima provati, ed esercitino il ministero, se trovati irreprensibili.
11 كذلك يجب ان تكون النساء ذوات وقار غير ثالبات صاحيات امينات في كل شيء.11 Le donne, parimenti, sian pudiche, non maldicenti, sobrie, fedeli in ogni cosa.
12 ليكن الشمامسة كل بعل امرأة واحدة مدبرين اولادهم وبيوتهم حسنا.12 I diaconi abbiano sposato una sola moglie, sappiano governare bene i loro figlioli e le loro famiglie.
13 لان الذين تشمسوا حسنا يقتنون لانفسهم درجة حسنة وثقة كثيرة في الايمان الذي بالمسيح يسوع13 Or quelli che han bene adempito il loro ministero, si acquisteranno un grado onorevole e una gran franchezza nella fede di Gesù Cristo.
14 هذا اكتبه اليك راجيا ان آتي اليك عن قريب14 Ti scrivo queste cose nella speranza di venire presto da te,
15 ولكن ان كنت ابطىء فلكي تعلم كيف يجب ان تتصرف في بيت الله الذي هو كنيسة الله الحي عمود الحق وقاعدته.15 e perchè tu sappia, dato che tardassi, come diportarti nella casa di Dio, che è la Chiesa di Dio vivo, la colonna e la base della verità.
16 وبالاجماع عظيم هو سرّ التقوى الله ظهر في الجسد تبرر في الروح تراءى لملائكة كرز به بين الامم أومن به في العالم رفع في المجد16 E senza dubbio è grande il mistero della pietà, « che si è manifestato nella carne, è stato proclamato giusto dallo spirito, è stato conosciuto dagli Angeli, è stato predicato alle Genti, è stato creduto dal mondo, è stato assunto nella gloria ».