Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Vangelo secondo Marco (مرقس) 9


font
SMITH VAN DYKENOVA VULGATA
1 وقال لهم الحق اقول لكم ان من القيام ههنا قوما لا يذوقون الموت حتى يروا ملكوت الله قد أتى بقوة1 Et dicebat illis: “ Amen dico vobis: Sunt quidam de hic stan tibus, quinon gustabunt mortem, donec videant regnum Dei venisse in virtute ”.
2 وبعد ستة ايام اخذ يسوع بطرس ويعقوب ويوحنا وصعد بهم الى جبل عال منفردين وحدهم. وتغيّرت هيئته قدامهم2 Et post dies sex assumit Iesus Petrum et Iacobum et Ioannem, et ducit illos inmontem excelsum seorsum solos. Et transfiguratus est coram ipsis;
3 وصارت ثيابه تلمع بيضاء جدا كالثلج لا يقدر قصّار على الارض ان يبيض مثل ذلك.3 etvestimenta eius facta sunt splendentia, candida nimis, qualia fullo super terramnon potest tam candida facere.
4 وظهر لهم ايليا مع موسى. وكانا يتكلمان مع يسوع.4 Et apparuit illis Elias cum Moyse, et erantloquentes cum Iesu.
5 فجعل بطرس يقول ليسوع يا سيدي جيد ان نكون ههنا. فلنصنع ثلاث مظال. لك واحدة ولموسى واحدة ولايليا واحدة.5 Et respondens Petrus ait Iesu: “ Rabbi, bonum est noshic esse; et faciamus tria tabernacula: tibi unum et Moysi unum et Eliae unum”.
6 لانه لم يكن يعلم ما يتكلم به اذ كانوا مرتعبين.6 Non enim sciebat quid responderet; erant enim exterriti.
7 وكانت سحابة تظللهم. فجاء صوت من السحابة قائلا هذا هو ابني الحبيب له اسمعوا.7 Et facta estnubes obumbrans eos, et venit vox de nube: “ Hic est Filius meus dilectus;audite illum ”.
8 فنظروا حولهم بغتة ولم يروا احدا غير يسوع وحده معهم8 Et statim circumspicientes neminem amplius viderunt nisiIesum tantum secum.
9 وفيما هم نازلون من الجبل اوصاهم ان لا يحدثوا احد بما ابصروا الا متى قام ابن الانسان من الاموات.9 Et descendentibus illis de monte, praecepit illis, ne cui, quae vidissent,narrarent, nisi cum Filius hominis a mortuis resurrexerit.
10 فحفظوا الكلمة لانفسهم يتساءلون ما هو القيام من الاموات.10 Et verbumcontinuerunt apud se, conquirentes quid esset illud: “ a mortuis resurgere ”.
11 فسألوه قائلين لماذا يقول الكتبة ان ايليا ينبغي ان يأتي اولا.11 Et interrogabant eum dicentes: “ Quid ergo dicunt scribae quia Eliamoporteat venire primum? ”.
12 فاجاب وقال لهم ان ايليا يأتي اولا ويرد كل شيء. وكيف هو مكتوب عن ابن الانسان ان يتألم كثيرا ويرذل.12 Qui ait illis: “ Elias veniens primo,restituit omnia; et quomodo scriptum est super Filio hominis, ut multa patiaturet contemnatur?
13 لكن اقول لكم ان ايليا ايضا قد أتى وعملوا به كل ما ارادوا كما هو مكتوب عنه13 Sed dico vobis: Et Elias venit; et fecerunt illi, quaecumquevolebant, sicut scriptum est de eo ”.
14 ولما جاء الى التلاميذ رأى جمعا كثيرا حولهم وكتبة يحاورونهم.14 Et venientes ad discipulos viderunt turbam magnam circa eos et scribasconquirentes cum illis.
15 وللوقت كل الجمع لما رأوه تحيّروا وركضوا وسلموا عليه.15 Et confestim omnis populus videns eum stupefactusest, et accurrentes salutabant eum.
16 فسأل الكتبة بماذا تحاورونهم.16 Et interrogavit eos: “ Quid inter vosconquiritis? ”.
17 فاجاب واحد من الجمع وقال يا معلّم قد قدمت اليك ابني به روح اخرس.17 Et respondit ei unus de turba: “ Magister, attuli filiummeum ad te habentem spiritum mutum;
18 وحيثما ادركه يمزقه فيزبد ويصرّ باسنانه وييبس. فقلت لتلاميذك ان يخرجوه فلم يقدروا.18 et ubicumque eum apprehenderit, alliditeum, et spumat et stridet dentibus et arescit. Et dixi discipulis tuis, uteicerent illum, et non potuerunt ”.
19 فاجاب وقال لهم ايها الجيل غير المؤمن الى متى اكون معكم. الى متى احتملكم . ‎ قدموه اليّ.19 Qui respondens eis dicit: “ Ogeneratio incredula, quamdiu apud vos ero? Quamdiu vos patiar? Afferte illum adme ”.
20 فقدموه اليه. فلما رآه للوقت صرعه الروح فوقع على الارض يتمرغ ويزبد.20 Et attulerunt illum ad eum. Et cum vidisset illum, spiritus statimconturbavit eum; et corruens in terram volutabatur spumans.
21 فسأل اباه كم من الزمان منذ اصابه هذا. فقال منذ صباه.21 Et interrogavitpatrem eius: “ Quantum temporis est, ex quo hoc ei accidit? ”. At ille ait:“ Ab infantia;
22 وكثيرا ما ألقاه في النار وفي الماء ليهلكه. لكن ان كنت تستطيع شيئا فتحنن علينا واعنّا.22 et frequenter eum etiam in ignem et in aquas misit, ut eumperderet; sed si quid potes, adiuva nos, misertus nostri ”.
23 فقال له يسوع ان كنت تستطيع ان تؤمن. كل شيء مستطاع للمؤمن.23 Iesus autem aitilli: “ “Si potes!”. Omnia possibilia credenti ”.
24 فللوقت صرخ ابو الولد بدموع وقال اؤمن يا سيد فاعن عدم ايماني.24 Et continuoexclamans pater pueri aiebat: “ Credo; adiuva incredulitatem meam ”.
25 فلما رأى يسوع ان الجمع يتراكضون انتهر الروح النجس قائلا له ايها الروح الاخرس الاصم انا آمرك. اخرج منه ولا تدخله ايضا.25 Etcum videret Iesus concurrentem turbam, comminatus est spiritui immundo dicensilli: “ Mute et surde spiritus, ego tibi praecipio: Exi ab eo et amplius neintroeas in eum ”.
26 فصرخ وصرعه شديدا وخرج. فصار كميت حتى قال كثيرون انه مات.26 Et clamans et multum discerpens eum exiit; et factus estsicut mortuus, ita ut multi dicerent: “ Mortuus est! ”.
27 فامسكه يسوع بيده واقامه فقام.27 Iesus autemtenens manum eius elevavit illum, et surrexit.
28 ولما دخل بيتا سأله تلاميذه على انفراد لماذا لم نقدر نحن ان نخرجه.28 Et cum introisset in domum, discipuli eius secreto interrogabant eum: “Quare nos non potuimus eicere eum? ”.
29 فقال لهم هذا الجنس لا يمكن ان يخرج بشيء الا بالصلاة والصوم29 Et dixit illis: “ Hoc genus innullo potest exire nisi in oratione ”.
30 وخرجوا من هناك واجتازوا الجليل ولم يرد ان يعلم احد.30 Et inde profecti peragrabant Galilaeam; nec volebat quemquam scire.
31 لانه كان يعلّم تلاميذه ويقول لهم ان ابن الانسان يسلم الى ايدي الناس فيقتلونه. وبعد ان يقتل يقوم في اليوم الثالث.31 Docebat enim discipulos suos et dicebat illis: “ Filius hominis traditur inmanus hominum, et occident eum, et occisus post tres dies resurget ”.
32 واما هم فلم يفهموا القول وخافوا ان يسألوه32 Atilli ignorabant verbum et timebant eum interrogare.
33 وجاء الى كفرناحوم. واذ كان في البيت سألهم بماذا كنتم تتكالمون فيما بينكم في الطريق.33 Et venerunt Capharnaum. Qui cum domi esset, interrogabat eos: “ Quid in viatractabatis? ”.
34 فسكتوا. لانهم تحاجوا في الطريق بعضهم مع بعض في من هو اعظم.34 At illi tacebant. Siquidem inter se in via disputaverant,quis esset maior.
35 فجلس ونادى الاثني عشر وقال لهم اذا اراد احد ان يكون اولا فيكون آخر الكل وخادما للكل.35 Et residens vocavit Duodecim et ait illis: “ Si quis vultprimus esse, erit omnium novissimus et omnium minister ”.
36 فاخذ ولدا واقامه في وسطهم ثم احتضنه وقال لهم.36 Et accipienspuerum, statuit eum in medio eorum; quem ut complexus esset, ait illis:
37 من قبل واحدا من اولاد مثل هذا باسمي يقبلني ومن قبلني فليس يقبلني انا بل الذي ارسلني37 “Quisquis unum ex huiusmodi pueris receperit in nomine meo, me recipit; et,quicumque me susceperit, non me suscipit, sed eum qui me misit ”.
38 فاجابه يوحنا قائلا يا معلّم رأينا واحدا يخرج شياطين باسمك وهو ليس يتبعنا. فمنعناه لانه ليس يتبعنا.38 Dixit illi Ioannes: “ Magister, vidimus quendam in nomine tuo eicientemdaemonia, et prohibebamus eum, quia non sequebatur nos ”.
39 فقال يسوع لا تمنعوه. لانه ليس احد يصنع قوة باسمي ويستطيع سريعا ان يقول علي شرا.39 Iesus autem ait:“ Nolite prohibere eum. Nemo est enim, qui faciat virtutem in nomine meo etpossit cito male loqui de me;
40 لان من ليس علينا فهو معنا.40 qui enim non est adversum nos, pro nobis est.
41 لان من سقاكم كاس ماء باسمي لانكم للمسيح فالحق اقول لكم انه لا يضيع اجره.41 Quisquis enim potum dederit vobis calicem aquae in nomine, quia Christiestis, amen dico vobis: Non perdet mercedem suam.
42 ومن اعثر احد الصغار المؤمنين بي فخير له لو طوق عنقه بحجر رحى وطرح في البحر.42 Et quisquis scandalizaverit unum ex his pusillis credentibus in me, bonum estei magis, ut circumdetur mola asinaria collo eius, et in mare mittatur.
43 وان اعثرتك يدك فاقطعها. خير لك ان تدخل الحياة اقطع من ان تكون لك يدان وتمضي الى جهنم الى النار التي لا تطفأ.43 Et si scandalizaverit te manus tua, abscide illam: bonum est tibi debilemintroire in vitam, quam duas manus habentem ire in
gehennam, in ignem inexstinguibilem.
44 حيث دودهم لا يموت والنار لا تطفأ.44
45 وان اعثرتك رجلك فاقطعها. خير لك ان تدخل الحياة اعرج من ان تكون لك رجلان وتطرح في جهنم في النار التي لا تطفا.45 Et si pes tuus te scandalizat,amputa illum: bonum est tibi claudum introire in vitam,
quam duos pedes habentem mitti in gehennam.
46 حيث دودهم لا يموت والنار لا تطفأ.46
47 وان اعثرتك عينك فاقلعها. خير لك ان تدخل ملكوت الله اعور من ان تكون لك عينان وتطرح في جهنم النار.47 Et si oculus tuusscandalizat te, eice eum: bonum est tibi luscum introire in regnum Dei, quamduos oculos habentem mitti in gehennam,
48 حيث دودهم لا يموت والنار لا تطفأ.48 ubi vermis eorum non moritur, etignis non exstinguitur;
49 لان كل واحد يملّح بنار وكل ذبيحة تملّح بملح.49 omnis enim igne salietur.
50 الملح جيد. ولكن اذا صار الملح بلا ملوحة فبماذا تصلحونه. ليكن لكم في انفسكم ملح وسالموا بعضكم بعضا50 Bonum est sal; quod sisal insulsum fuerit, in quo illud condietis? Habete in vobis sal et pacem habeteinter vos ”.