Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Vangelo secondo Matteo (متى) 7


font
SMITH VAN DYKENEW JERUSALEM
1 لا تدينوا لكي لا تدانوا.1 'Do not judge, and you will not be judged;
2 لانكم بالدينونة التي بها تدينون تدانون. وبالكيل الذي به تكيلون يكال لكم.2 because the judgements you give are the judgements you wil get, and the standard you use wil be thestandard used for you.
3 ولماذا تنظر القذى الذي في عين اخيك. واما الخشبة التي في عينك فلا تفطن لها.3 Why do you observe the splinter in your brother's eye and never notice the great log in your own?
4 ام كيف تقول لأخيك دعني اخرج القذى من عينك وها الخشبة في عينك.4 And how dare you say to your brother, "Let me take that splinter out of your eye," when, look, there is agreat log in your own?
5 يا مرائي اخرج اولا الخشبة من عينك. وحينئذ تبصر جيدا ان تخرج القذى من عين اخيك.5 Hypocrite! Take the log out of your own eye first, and then you wil see clearly enough to take thesplinter out of your brother's eye.
6 لا تعطوا القدس للكلاب. ولا تطرحوا درركم قدام الخنازير. لئلا تدوسها بارجلها وتلتفت فتمزقكم6 'Do not give dogs what is holy; and do not throw your pearls in front of pigs, or they may trample themand then turn on you and tear you to pieces.
7 اسألوا تعطوا. اطلبوا تجدوا. اقرعوا يفتح لكم.7 'Ask, and it wil be given to you; search, and you will find; knock, and the door will be opened to you.
8 لان كل من يسأل يأخذ. ومن يطلب يجد. ومن يقرع يفتح له.8 Everyone who asks receives; everyone who searches finds; everyone who knocks will have the dooropened.
9 ام اي انسان منكم اذا سأله ابنه خبزا يعطيه حجرا.9 Is there anyone among you who would hand his son a stone when he asked for bread?
10 وان سأله سمكة يعطيه حية.10 Or would hand him a snake when he asked for a fish?
11 فان كنتم وانتم اشرار تعرفون ان تعطوا اولادكم عطايا جيدة فكم بالحري ابوكم الذي في السموات يهب خيرات للذين يسألونه.11 If you, then, evil as you are, know how to give your children what is good, how much more wil yourFather in heaven give good things to those who ask him!
12 فكل ما تريدون ان يفعل الناس بكم افعلوا هكذا انتم ايضا بهم. لان هذا هو الناموس والانبياء12 'So always treat others as you would like them to treat you; that is the Law and the Prophets.
13 ادخلوا من الباب الضيق. لانه واسع الباب ورحب الطريق الذي يؤدي الى الهلاك. وكثيرون هم الذين يدخلون منه.13 'Enter by the narrow gate, since the road that leads to destruction is wide and spacious, and manytake it;
14 ما اضيق الباب وأكرب الطريق الذي يؤدي الى الحياة. وقليلون هم الذين يجدونه14 but it is a narrow gate and a hard road that leads to life, and only a few find it.
15 احترزوا من الانبياء الكذبة الذين يأتونكم بثياب الحملان ولكنهم من داخل ذئاب خاطفة.15 'Beware of false prophets who come to you disguised as sheep but underneath are ravenous wolves.
16 من ثمارهم تعرفونهم. هل يجتنون من الشوك عنبا او من الحسك تينا.16 You wil be able to tel them by their fruits. Can people pick grapes from thorns, or figs from thistles?
17 هكذا كل شجرة جيدة تصنع اثمارا جيدة. واما الشجرة الردية فتصنع اثمارا رديّة.17 In the same way, a sound tree produces good fruit but a rotten tree bad fruit.
18 لا تقدر شجرة جيدة ان تصنع اثمارا رديّة ولا شجرة رديّة ان تصنع اثمارا جيدة.18 A sound tree cannot bear bad fruit, nor a rotten tree bear good fruit.
19 كل شجرة لا تصنع ثمرا جيدا تقطع وتلقى في النار.19 Any tree that does not produce good fruit is cut down and thrown on the fire.
20 فاذا من ثمارهم تعرفونهم20 I repeat, you wil be able to tel them by their fruits.
21 ليس كل من يقول لي يا رب يا رب يدخل ملكوت السموات. بل الذي يفعل ارادة ابي الذي في السموات.21 'It is not anyone who says to me, "Lord, Lord," who wil enter the kingdom of Heaven, but the personwho does the wil of my Father in heaven.
22 كثيرون سيقولون لي في ذلك اليوم يا رب يا رب أليس باسمك تنبأنا وباسمك اخرجنا شياطين وباسمك صنعنا قوات كثيرة.22 When the day comes many wil say to me, "Lord, Lord, did we not prophesy in your name, drive outdemons in your name, work many miracles in your name?"
23 فحينئذ أصرّح لهم اني لم اعرفكم قط. اذهبوا عني يا فاعلي الاثم23 Then I shal tel them to their faces: I have never known you; away from me, al evil doers!
24 فكل من يسمع اقوالي هذه ويعمل بها اشبهه برجل عاقل بنى بيته على الصخر.24 'Therefore, everyone who listens to these words of mine and acts on them will be like a sensible man who built his house on rock.
25 فنزل المطر وجاءت الانهار وهبت الرياح ووقعت على ذلك البيت فلم يسقط. لانه كان مؤسسا على الصخر.25 Rain came down, floods rose, gales blew and hurled themselves against that house, and it did not fal :it was founded on rock.
26 وكل من يسمع اقوالي هذه ولا يعمل بها يشبّه برجل جاهل بنى بيته على الرمل.26 But everyone who listens to these words of mine and does not act on them will be like a stupid manwho built his house on sand.
27 فنزل المطر وجاءت الانهار وهبت الرياح وصدمت ذلك البيت فسقط. وكان سقوطه عظيما27 Rain came down, floods rose, gales blew and struck that house, and it fell; and what a fall it had!'
28 فلما اكمل يسوع هذه الاقوال بهتت الجموع من تعليمه.28 Jesus had now finished what he wanted to say, and his teaching made a deep impression on thepeople
29 لانه كان يعلّمهم كمن له سلطان وليس كالكتبة29 because he taught them with authority, unlike their own scribes.