Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Vangelo secondo Matteo (متى) 5


font
SMITH VAN DYKECATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 ولما رأى الجموع صعد الى الجبل. فلما جلس تقدم اليه تلاميذه.1 Then, seeing the crowds, he ascended the mountain, and when he had sat down, his disciples drew near to him,
2 ففتح فاه وعلمهم قائلا.2 and opening his mouth, he taught them, saying:
3 طوبى للمساكين بالروح. لان لهم ملكوت السموات.3 “Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.
4 طوبى للحزانى. لانهم يتعزون.4 Blessed are the meek, for they shall possess the earth.
5 طوبى للودعاء. لانهم يرثون الارض.5 Blessed are those who mourn, for they shall be consoled.
6 طوبى للجياع والعطاش الى البر. لانهم يشبعون.6 Blessed are those who hunger and thirst for justice, for they shall be satisfied.
7 طوبى للرحماء. لانهم يرحمون.7 Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy.
8 طوبى للانقياء القلب. لانهم يعاينون الله.8 Blessed are the pure in heart, for they shall see God.
9 طوبى لصانعي السلام. لانهم ابناء الله يدعون.9 Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God.
10 طوبى للمطرودين من اجل البر. لان لهم ملكوت السموات.10 Blessed are those who endure persecution for the sake of justice, for theirs is the kingdom of heaven.
11 طوبى لكم اذا عيّروكم وطردوكم وقالوا عليكم كل كلمة شريرة من اجلي كاذبين.11 Blessed are you when they have slandered you, and persecuted you, and spoken all kinds of evil against you, falsely, for my sake:
12 افرحوا وتهللوا. لان اجركم عظيم في السموات. فانهم هكذا طردوا الانبياء الذين قبلكم12 be glad and exult, for your reward in heaven is plentiful. For so they persecuted the prophets who were before you.
13 انتم ملح الارض. ولكن ان فسد الملح فبماذا يملح. لا يصلح بعد لشيء الا لان يطرح خارجا ويداس من الناس.13 You are the salt of the earth. But if salt loses its saltiness, with what will it be salted? It is no longer useful at all, except to be cast out and trampled under by men.
14 انتم نور العالم. لا يمكن ان تخفى مدينة موضوعة على جبل.14 You are the light of the world. A city set on a mountain cannot be hidden.
15 ولا يوقدون سراجا ويضعونه تحت المكيال بل على المنارة فيضيء لجميع الذين في البيت.15 And they do not light a lamp and put it under a basket, but on a lampstand, so that it may shine to all who are in the house.
16 فليضئ نوركم هكذا قدام الناس لكي يروا اعمالكم الحسنة ويمجدوا اباكم الذي في السموات16 So then, let your light shine in the sight of men, so that they may see your good works, and may glorify your Father, who is in heaven.
17 لا تظنوا اني جئت لانقض الناموس او الانبياء. ما جئت لانقض بل لاكمّل.17 Do not think that I have come to loosen the law or the prophets. I have not come to loosen, but to fulfill.
18 فاني الحق اقول لكم الى ان تزول السماء والارض لا يزول حرف واحد او نقطة واحدة من الناموس حتى يكون الكل.18 Amen I say to you, certainly, until heaven and earth pass away, not one iota, not one dot shall pass away from the law, until all is done.
19 فمن نقض احدى هذه الوصايا الصغرى وعلم الناس هكذا يدعى اصغر في ملكوت السموات. واما من عمل وعلّم فهذا يدعى عظيما في ملكوت السموات.19 Therefore, whoever will have loosened one of the least of these commandments, and have taught men so, shall be called the least in the kingdom of heaven. But whoever will have done and taught these, such a one shall be called great in the kingdom of heaven.
20 فاني اقول لكم انكم ان لم يزد بركم على الكتبة والفريسيين لن تدخلوا ملكوت السموات20 For I say to you, that unless your justice has surpassed that of the scribes and the Pharisees you shall not enter into the kingdom of heaven.
21 قد سمعتم انه قيل للقدماء لا تقتل. ومن قتل يكون مستوجب الحكم.21 You have heard that it was said to the ancients: ‘You shall not murder; whoever will have murdered shall be liable to judgment.’
22 واما انا فاقول لكم ان كل من يغضب على اخيه باطلا يكون مستوجب الحكم. ومن قال لاخيه رقا يكون مستوجب المجمع. ومن قال يا احمق يكون مستوجب نار جهنم.22 But I say to you, that anyone who becomes angry with his brother shall be liable to judgment. But whoever will have called his brother, ‘Idiot,’ shall be liable to the council. Then, whoever will have called him, ‘Worthless,’ shall be liable to the fires of Hell.
23 فان قدمت قربانك الى المذبح وهناك تذكرت ان لاخيك شيئا عليك23 Therefore, if you offer your gift at the altar, and there you remember that your brother has something against you,
24 فاترك هناك قربانك قدام المذبح واذهب اولا اصطلح مع اخيك. وحينئذ تعال وقدم قربانك.24 leave your gift there, before the altar, and go first to be reconciled to your brother, and then you may approach and offer your gift.
25 كن مراضيا لخصمك سريعا ما دمت معه في الطريق. لئلا يسلمك الخصم الى القاضي ويسلمك القاضي الى الشرطي فتلقى في السجن.25 Be reconciled with your adversary quickly, while you are still on the way with him, lest perhaps the adversary may hand you over to the judge, and the judge may hand you over to the officer, and you will be thrown in prison.
26 الحق اقول لك لا تخرج من هناك حتى توفي الفلس الاخير26 Amen I say to you, that you shall not go forth from there, until you have repaid the last quarter.
27 قد سمعتم انه قيل للقدماء لا تزن.27 You have heard that it was said to the ancients: ‘You shall not commit adultery.’
28 واما انا فاقول لكم ان كل من ينظر الى امرأة ليشتهيها فقد زنى بها في قلبه.28 But I say to you, that anyone who will have looked at a woman, so as to lust after her, has already committed adultery with her in his heart.
29 فان كانت عينك اليمنى تعثرك فاقلعها وألقها عنك. لانه خير لك ان يهلك احد اعضائك ولا يلقى جسدك كله في جهنم.29 And if your right eye causes you to sin, root it out and cast it away from you. For it is better for you that one of your members perish, than that your whole body be cast into Hell.
30 وان كانت يدك اليمنى تعثرك فاقطعها والقها عنك. لانه خير لك ان يهلك احد اعضائك ولا يلقى جسدك كله في جهنم30 And if your right hand causes you to sin, cut it off and cast it away from you. For it is better for you that one of your members perish, than that your whole body go into Hell.
31 وقيل من طلق امرأته فليعطها كتاب طلاق.31 And it has been said: ‘Whoever would dismiss his wife, let him give her a bill of divorce.’
32 واما انا فاقول لكم ان من طلّق امرأته الا لعلّة الزنى يجعلها تزني. ومن يتزوج مطلّقة فانه يزني32 But I say to you, that anyone who will have dismissed his wife, except in the case of fornication, causes her to commit adultery; and whoever will have married her who has been dismissed commits adultery.
33 ايضا سمعتم انه قيل للقدماء لا تحنث بل أوف للرب اقسامك.33 Again, you have heard that it was said to the ancients: ‘You shall not swear falsely. For you shall repay your oaths to the Lord.’
34 واما انا فاقول لكم لا تحلفوا البتة. لا بالسماء لانها كرسي الله.34 But I say to you, do not swear an oath at all, neither by heaven, for it is the throne of God,
35 ولا بالارض لانها موطئ قدميه. ولا باورشليم لانها مدينة الملك العظيم.35 nor by earth, for it is his footstool, nor by Jerusalem, for it is the city of the great king.
36 ولا تحلف براسك لانك لا تقدر ان تجعل شعرة واحدة بيضاء او سوداء.36 Neither shall you swear an oath by your own head, because you are not able to cause one hair to become white or black.
37 بل ليكن كلامكم نعم نعم لا لا. وما زاد على ذلك فهو من الشرير37 But let your word ‘Yes’ mean ‘Yes,’ and ‘No’ mean ‘No.’ For anything beyond that is of evil.
38 سمعتم انه قيل عين بعين وسن بسن.38 You have heard that it was said: ‘An eye for an eye, and a tooth for a tooth.’
39 واما انا فاقول لكم لا تقاوموا الشر. بل من لطمك على خدك الايمن فحوّل له الآخر ايضا.39 But I say to you, do not resist one who is evil, but if anyone will have struck you on your right cheek, offer to him the other also.
40 ومن اراد ان يخاصمك وياخذ ثوبك فاترك له الرداء ايضا.40 And anyone who wishes to contend with you in judgment, and to take away your tunic, release to him your cloak also.
41 ومن سخرك ميلا واحدا فاذهب معه اثنين.41 And whoever will have compelled you for one thousand steps, go with him even for two thousand steps.
42 من سألك فاعطه. ومن اراد ان يقترض منك فلا ترده42 Whoever asks of you, give to him. And if anyone would borrow from you, do not turn away from him.
43 سمعتم انه قيل تحب قريبك وتبغض عدوك.43 You have heard that it was said, ‘You shall love your neighbor, and you shall have hatred for your enemy.’
44 واما انا فاقول لكم احبوا اعداءكم. باركوا لاعنيكم. احسنوا الى مبغضيكم. وصلّوا لاجل الذين يسيئون اليكم ويطردونكم.44 But I say to you: Love your enemies. Do good to those who hate you. And pray for those who persecute and slander you.
45 لكي تكونوا ابناء ابيكم الذي في السموات. فانه يشرق شمسه على الاشرار والصالحين ويمطر على الابرار والظالمين.45 In this way, you shall be sons of your Father, who is in heaven. He causes his sun to rise upon the good and the bad, and he causes it to rain upon the just and the unjust.
46 لانه ان احببتم الذين يحبونكم فاي اجر لكم. اليس العشارون ايضا يفعلون ذلك.46 For if you love those who love you, what reward will you have? Do not even tax collectors behave this way?
47 وان سلمتم على اخوتكم فقط فاي فضل تصنعون. أليس العشارون ايضا يفعلون هكذا.47 And if you greet only your brothers, what more have you done? Do not even the pagans behave this way?
48 فكونوا انتم كاملين كما ان اباكم الذي في السموات هو كامل48 Therefore, be perfect, even as your heavenly Father is perfect.”