1 هلم نرجع الى الرب لانه هو افترس فيشفينا. ضرب فيجبرنا. | 1 Venite, ritorniamo al Signore! Egli ha sbranato, egli guarirà; egli ha colpito, egli ci fascerà. |
2 يحيينا بعد يومين. في اليوم الثالث يقيمنا فنحيا امامه. | 2 Dopo due giorni ci ridarà la vita, e il terzo giorno ci farà risorgere e vivremo alla sua presenza. |
3 لنعرف فلنتتبع لنعرف الرب. خروجه يقين كالفجر. يأتي الينا كالمطر. كمطر متاخر يسقي الارض | 3 bEgli verrà a noi come la pioggia, come pioggia a primavera che irriga la terra. |
4 ماذا اصنع بك يا افرايم. ماذا اصنع بك يا يهوذا. فان احسانكم كسحاب الصبح وكالندى الماضي باكرا. | 4 Che posso fare per te, Efraim? Che posso fare per te, Giuda? Il vostro amore è come una nube al mattino, come la rugiada che si scioglie in fretta. |
5 لذلك اقرضهم بالانبياء اقتلهم باقوال فمي والقضاء عليك كنور قد خرج | 5 aPer questo li ho colpiti per mezzo dei profeti, li ho uccisi con le parole della mia bocca; |
6 اني اريد رحمة لا ذبيحة ومعرفة الله اكثر من محرقات. | 6 perché io voglio l'amore, non i sacrifici, la conoscenza di Dio, non gli olocausti. |
7 ولكنهم كآدم تعدّوا العهد. هناك غدروا بي. | 7 Già in Adamo hanno violato l'alleanza, là mi hanno già tradito! |
8 جلعاد قرية فاعلي الاثم مدوسة بالدم. | 8 Gàlaad è una città di malfattori, macchiata di sangue. |
9 وكما يكمن لصوص لانسان كذلك زمرة الكهنة في الطريق يقتلون نحو شكيم. انهم قد صنعوا فاحشة. | 9 Come banditi in agguato una banda di sacerdoti assale sulla strada di Sichem; sì, han commesso un'infamia! |
10 في بيت اسرائيل رأيت أمرا فظيعا. هناك زنى افرايم. تنجس اسرائيل. | 10 In Betel ho visto una cosa orrenda: lì si prostituisce Efraim, si macchia Israele! |
11 وانت ايضا يا يهوذا قد أعدّ لك حصاد عندما ارد سبي شعبي | 11 Anche per te, Giuda, è destinata una messe, quando io ristabilirò il mio popolo! |