Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Ezechiele (حزقيال) 28


font
SMITH VAN DYKENEW AMERICAN BIBLE
1 وكان اليّ كلام الرب قائلا1 Thus the word of the LORD came to me:
2 يا ابن آدم قل لرئيس صور. هكذا قال السيد الرب من اجل انه قد ارتفع قلبك وقلت انا اله. في مجلس الآلهة اجلس في قلب البحار. وانت انسان لا اله وان جعلت قلبك كقلب الآلهة.2 Son of man, say to the prince of Tyre: Thus says the Lord GOD: Because you are haughty of heart, you say, "A god am I! I occupy a godly throne in the heart of the sea!"-- And yet you are a man, and not a god, however you may think yourself like a god.
3 ها انت احكم من دانيال. سرّ ما لا يخفى عليك.3 Oh yes, you are wiser than Daniel, there is no secret that is beyond you.
4 وبحكمتك وبفهمك حصّلت لنفسك ثروة وحصّلت الذهب والفضة في خزائنك.4 By your wisdom and your intelligence you have made riches for yourself; You have put gold and silver into your treasuries.
5 بكثرة حكمتك في تجارتك كثّرت ثروتك فارتفع قلبك بسبب غناك.5 By your great wisdom applied to your trading you have heaped up your riches; your heart has grown haughty from your riches--
6 فلذلك هكذا قال السيد الرب. من اجل انك جعلت قلبك كقلب الآلهة6 therefore thus says the Lord GOD: Because you have thought yourself to have the mind of a god,
7 لذلك هانذا اجلب عليك غرباء عتاة الامم فيجردون سيوفهم على بهجة حكمتك ويدنسون جمالك.7 Therefore I will bring against you foreigners, the most barbarous of nations. They shall draw their swords against your beauteous wisdom, they shall run them through your splendid apparel.
8 ينزلونك الى الحفرة فتموت موت القتلى في قلب البحار.8 They shall thrust you down to the pit, there to die a bloodied corpse, in the heart of the sea.
9 هل تقول قولا امام قاتلك انا اله. وانت انسان لا اله في يد طاعنك.9 Will you then say, "I am a god!" when you face your murderers? No, you are a man, not a god, handed over to those who will slay you.
10 موت الغلف تموت بيد الغرباء لاني انا تكلمت يقول السيد الرب10 You shall die the death of the uncircumcised at the hands of foreigners, for I have spoken, says the Lord GOD.
11 وكان اليّ كلام الرب قائلا.11 Thus the word of the LORD came to me:
12 يا ابن آدم ارفع مرثاة على ملك صور وقل له. هكذا قال السيد الرب. انت خاتم الكمال ملآن حكمة وكامل الجمال.12 Son of man, utter a lament over the king of Tyre, saying to him: Thus says the Lord GOD: You were stamped with the seal of perfection, of complete wisdom and perfect beauty.
13 كنت في عدن جنة الله. كل حجر كريم ستارتك عقيق احمر وياقوت اصفر وعقيق ابيض وزبرجد وجزع ويشب وياقوت ازرق وبهرمان وزمرّد وذهب. انشأوا فيك صنعة صيغة الفصوص وترصيعها يوم خلقت.13 In Eden, the garden of God, you were, and every precious stone was your covering (carnelian, topaz, and beryl, chrysolite, onyx, and jasper, sapphire, garnet, and emerald); Of gold your pendants and jewels were made, on the day you were created.
14 انت الكروب المنبسط المظلل واقمتك. على جبل الله المقدس كنت. بين حجارة النار تمشيت.14 With the Cherub I placed you; you were on the holy mountain of God, walking among the fiery stones.
15 انت كامل في طرقك من يوم خلقت حتى وجد فيك اثم.15 Blameless you were in your conduct from the day you were created, Until evil was found in you,
16 بكثرة تجارتك ملأوا جوفك ظلما فاخطأت. فاطرحك من جبل الله وابيدك ايها الكروب المظلل من بين حجارة النار.16 the result of your far-flung trade; violence was your business, and you sinned. Then I banned you from the mountain of God; the Cherub drove you from among the fiery stones.
17 قد ارتفع قلبك لبهجتك. افسدت حكمتك لاجل بهائك. ساطرحك الى الارض واجعلك امام الملوك لينظروا اليك.17 You became haughty of heart because of your beauty; for the sake of splendor you debased your wisdom. I cast you to the earth, so great was your guilt; I made you a spectacle in the sight of kings.
18 قد نجست مقادسك بكثرة آثامك بظلم تجارتك فأخرج نارا من وسطك فتاكلك واصيرك رمادا على الارض امام عيني كل من يراك.18 Because of your guilt, your sinful trade, I have profaned your sanctuaries, And I have brought out fire from your midst which will devour you. I have reduced you to dust on the earth in the sight of all who should see you.
19 فيتحير منك جميع الذين يعرفونك بين الشعوب وتكون اهوالا ولا توجد بعد الى الابد19 Among the peoples, all who knew you stand aghast at you; You have become a horror, you shall be no more.
20 وكان اليّ كلام الرب قائلا20 Thus the word of the LORD came to me:
21 يا ابن آدم اجعل وجهك نحو صيدون وتنبأ عليها21 Son of man, look toward Sidon, and prophesy against it:
22 وقل. هكذا قال السيد الرب. هانذا عليك يا صيدون وساتمجّد في وسطك فيعلمون اني انا الرب حين اجري فيها احكاما واتقدس فيها.22 Thus says the Lord GOD: See! I am coming at you, Sidon; I will be glorified in your midst. Then they shall know that I am the LORD, when I inflict punishments upon it and use it to manifest my holiness.
23 وارسل عليها وبأ ودما الى ازقتها ويسقط الجرحى في وسطها بالسيف الذي عليها من كل جانب فيعلمون اني انا الرب23 Into it I will send pestilence, and blood shall flow in its streets. Within it shall fall those slain by the sword that comes against it from every side. Thus they shall know that I am the LORD.
24 فلا يكون بعد لبيت اسرائيل سلاء ممرّر ولا شوكة موجعة من كل الذين حولهم الذين يبغضونهم فيعلمون اني انا السيد الرب.24 Sidon shall no longer be a tearing thorn for the house of Israel, a brier that scratches them more than all the others about them who despise them; thus they shall know that I am the LORD.
25 هكذا قال السيد الرب. عندما اجمع بيت اسرائيل من الشعوب الذين تفرقوا بينهم واتقدس فيهم امام عيون الامم يسكنون في ارضهم التي اعطيتها لعبدي يعقوب25 Thus says the Lord GOD: When I gather the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, then I will manifest my holiness through them in the sight of the nations. Then they shall live on their land which I gave to my servant Jacob;
26 ويسكنون فيها آمنين ويبنون بيوتا ويغرسون كروما ويسكنون في امن عندما اجري احكاما على جميع مبغضيهم من حولهم فيعلمون اني انا الرب الههم26 they shall live on it in security, building houses and planting vineyards. They shall dwell secure while I inflict punishments on all their neighbors who despised them; thus they shall know that I, the LORD, am their God.