Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Isaia (اشعياء) 62


font
SMITH VAN DYKENEW AMERICAN BIBLE
1 من اجل صهيون لا اسكت ومن اجل اورشليم لا اهدأ حتى يخرج برها كضياء وخلاصها كمصباح يتقد.1 For Zion's sake I will not be silent, for Jerusalem's sake I will not be quiet, Until her vindication shines forth like the dawn and her victory like a burning torch.
2 فترى الامم برك وكل الملوك مجدك وتسمين باسم جديد يعينه فم الرب2 Nations shall behold your vindication, and all kings your glory; You shall be called by a new name pronounced by the mouth of the LORD.
3 وتكونين اكليل جمال بيد الرب وتاجا ملكيا بكف الهك.3 You shall be a glorious crown in the hand of the LORD, a royal diadem held by your God.
4 لا يقال بعد لك مهجورة ولا يقال بعد لارضك موحشة بل تدعين حفصيبة وارضك تدعى بعولة. لان الرب يسر بك وارضك تصير ذات بعل.4 No more shall men call you "Forsaken," or your land "Desolate," But you shall be called "My Delight," and your land "Espoused." For the LORD delights in you, and makes your land his spouse.
5 لانه كما يتزوج الشاب عذراء يتزوجك بنوك. وكفرح العريس بالعروس يفرح بك الهك5 As a young man marries a virgin, your Builder shall marry you; And as a bridegroom rejoices in his bride so shall your God rejoice in you.
6 على اسوارك يا اورشليم اقمت حراسا لا يسكتون كل النهار وكل الليل على الدوام. يا ذاكري الرب لا تسكتوا6 Upon your walls, O Jerusalem, I have stationed watchmen; Never, by day or by night, shall they be silent. O you who are to remind the LORD, take no rest
7 ولا تدعوه يسكت حتى يثبت ويجعل اورشليم تسبيحة في الارض.7 And give no rest to him, until he re-establishes Jerusalem And makes of it the pride of the earth.
8 حلف الرب بيمينه وبذراع عزته قائلا اني لا ادفع بعد قمحك ماكلا لاعدائك ولا يشرب بنو الغرباء خمرك التي تعبت فيها.8 The LORD has sworn by his right hand and by his mighty arm: No more will I give your grain as food to your enemies; Nor shall foreigners drink your wine, for which you toiled.
9 بل يأكله الذين جنوه ويسبحون الرب ويشربه جامعوه في ديار قدسي9 But you who harvest the grain shall eat it, and you shall praise the LORD; You who gather the grapes shall drink the wine in the courts of my sanctuary.
10 اعبروا اعبروا بالابواب هيئوا طريق الشعب اعدوا اعدوا السبيل نقوه من الحجارة ارفعوا الراية للشعب.10 Pass through, pass through the gates, prepare the way for the people; Build up, build up the highway, clear it of stones, raise up a standard over the nations.
11 هوذا الرب قد اخبر الى اقصى الارض قولوا لابنة صهيون هوذا مخلصك آت ها اجرته معه وجزاؤه امامه.11 See, the LORD proclaims to the ends of the earth: Say to daughter Zion, your savior comes! Here is his reward with him, his recompense before him.
12 ويسمونهم شعبا مقدسا مفديي الرب وانت تسمين المطلوبة المدينة غير المهجورة12 They shall be called the holy people, the redeemed of the LORD, And you shall be called "Frequented," a city that is not forsaken.