Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Proverbi (امثال) 17


font
SMITH VAN DYKEKING JAMES BIBLE
1 لقمة يابسة ومعها سلامة خير من بيت ملآن ذبائح مع خصام.1 Better is a dry morsel, and quietness therewith, than an house full of sacrifices with strife.
2 العبد الفطن يتسلط على الابن المخزي ويقاسم الاخوة الميراث.2 A wise servant shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part of the inheritance among the brethren.
3 البوطة للفضة والكور للذهب وممتحن القلوب الرب.3 The fining pot is for silver, and the furnace for gold: but the LORD trieth the hearts.
4 الفاعل الشر يصغى الى شفة الاثم والكاذب يأذن للسان فساد.4 A wicked doer giveth heed to false lips; and a liar giveth ear to a naughty tongue.
5 المستهزئ بالفقير يعيّر خالقه. الفرحان ببلية لا يتبرأ.5 Whoso mocketh the poor reproacheth his Maker: and he that is glad at calamities shall not be unpunished.
6 تاج الشيوخ بنو البنين وفخر البنين آباؤهم.6 Children's children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers.
7 لا تليق بالاحمق شفة السودد. كم بالاحرى شفة الكذب بالشريف.7 Excellent speech becometh not a fool: much less do lying lips a prince.
8 الهدية حجر كريم في عيني قابلها. حيثما تتوجه تفلح.8 A gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.
9 من يستر معصية يطلب المحبة ومن يكرر أمرا يفرق بين الاصدقاء9 He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends.
10 الانتهار يؤثر في الحكيم اكثر من مئة جلدة في الجاهل.10 A reproof entereth more into a wise man than an hundred stripes into a fool.
11 الشرير انما يطلب التمرد فيطلق عليه رسول قاس.11 An evil man seeketh only rebellion: therefore a cruel messenger shall be sent against him.
12 ليصادف الانسان دبة ثكول ولا جاهل في حماقته.12 Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly.
13 من يجازي عن خير بشر لن يبرح الشر من بيته.13 Whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.
14 ابتداء الخصام اطلاق الماء. فقبل ان تدفق المخاصمة اتركها.14 The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.
15 مبرّئ المذنب ومذنّب البريء كلاهما مكرهة الرب.15 He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, even they both are abomination to the LORD.
16 لماذا في يد الجاهل ثمن. ألاقتناء الحكمة وليس له فهم.16 Wherefore is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing he hath no heart to it?
17 الصدّيق يحب في كل وقت. اما الاخ فللشدة يولد.17 A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.
18 الانسان الناقص الفهم يصفق كفا ويضمن صاحبه ضمانا.18 A man void of understanding striketh hands, and becometh surety in the presence of his friend.
19 محب المعصية محب الخصام. المعلي بابه يطلب الكسر.19 He loveth transgression that loveth strife: and he that exalteth his gate seeketh destruction.
20 الملتوي القلب لا يجد خيرا والمتقلب اللسان يقع في السوء.20 He that hath a froward heart findeth no good: and he that hath a perverse tongue falleth into mischief.
21 من يلد جاهلا فلحزنه. ولا يفرح ابو الاحمق.21 He that begetteth a fool doeth it to his sorrow: and the father of a fool hath no joy.
22 القلب الفرحان يطيّب الجسم والروح المنسحقة تجفف العظم.22 A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.
23 الشرير يأخذ الرشوة من الحضن ليعوّج طرق القضاء.23 A wicked man taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment.
24 الحكمة عند الفهيم وعينا الجاهل في اقصى الارض.24 Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth.
25 الابن الجاهل غم لابيه ومرارة للتي ولدته.25 A foolish son is a grief to his father, and bitterness to her that bare him.
26 ايضا تغريم البريء ليس بحسن وكذلك ضرب الشرفاء لاجل الاستقامة.26 Also to punish the just is not good, nor to strike princes for equity.
27 ذو المعرفة يبقي كلامه وذو الفهم وقور الروح.27 He that hath knowledge spareth his words: and a man of understanding is of an excellent spirit.
28 بل الاحمق اذا سكت يحسب حكيما ومن ضم شفتيه فهيما28 Even a fool, when he holdeth his peace, is counted wise: and he that shutteth his lips is esteemed a man of understanding.