1 لقمة يابسة ومعها سلامة خير من بيت ملآن ذبائح مع خصام. | 1 Better is a dry morsel, and quietness therewith, than an house full of sacrifices with strife. |
2 العبد الفطن يتسلط على الابن المخزي ويقاسم الاخوة الميراث. | 2 A wise servant shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part of the inheritance among the brethren. |
3 البوطة للفضة والكور للذهب وممتحن القلوب الرب. | 3 The fining pot is for silver, and the furnace for gold: but the LORD trieth the hearts. |
4 الفاعل الشر يصغى الى شفة الاثم والكاذب يأذن للسان فساد. | 4 A wicked doer giveth heed to false lips; and a liar giveth ear to a naughty tongue. |
5 المستهزئ بالفقير يعيّر خالقه. الفرحان ببلية لا يتبرأ. | 5 Whoso mocketh the poor reproacheth his Maker: and he that is glad at calamities shall not be unpunished. |
6 تاج الشيوخ بنو البنين وفخر البنين آباؤهم. | 6 Children's children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers. |
7 لا تليق بالاحمق شفة السودد. كم بالاحرى شفة الكذب بالشريف. | 7 Excellent speech becometh not a fool: much less do lying lips a prince. |
8 الهدية حجر كريم في عيني قابلها. حيثما تتوجه تفلح. | 8 A gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth. |
9 من يستر معصية يطلب المحبة ومن يكرر أمرا يفرق بين الاصدقاء | 9 He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends. |
10 الانتهار يؤثر في الحكيم اكثر من مئة جلدة في الجاهل. | 10 A reproof entereth more into a wise man than an hundred stripes into a fool. |
11 الشرير انما يطلب التمرد فيطلق عليه رسول قاس. | 11 An evil man seeketh only rebellion: therefore a cruel messenger shall be sent against him. |
12 ليصادف الانسان دبة ثكول ولا جاهل في حماقته. | 12 Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly. |
13 من يجازي عن خير بشر لن يبرح الشر من بيته. | 13 Whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house. |
14 ابتداء الخصام اطلاق الماء. فقبل ان تدفق المخاصمة اتركها. | 14 The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with. |
15 مبرّئ المذنب ومذنّب البريء كلاهما مكرهة الرب. | 15 He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, even they both are abomination to the LORD. |
16 لماذا في يد الجاهل ثمن. ألاقتناء الحكمة وليس له فهم. | 16 Wherefore is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing he hath no heart to it? |
17 الصدّيق يحب في كل وقت. اما الاخ فللشدة يولد. | 17 A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity. |
18 الانسان الناقص الفهم يصفق كفا ويضمن صاحبه ضمانا. | 18 A man void of understanding striketh hands, and becometh surety in the presence of his friend. |
19 محب المعصية محب الخصام. المعلي بابه يطلب الكسر. | 19 He loveth transgression that loveth strife: and he that exalteth his gate seeketh destruction. |
20 الملتوي القلب لا يجد خيرا والمتقلب اللسان يقع في السوء. | 20 He that hath a froward heart findeth no good: and he that hath a perverse tongue falleth into mischief. |
21 من يلد جاهلا فلحزنه. ولا يفرح ابو الاحمق. | 21 He that begetteth a fool doeth it to his sorrow: and the father of a fool hath no joy. |
22 القلب الفرحان يطيّب الجسم والروح المنسحقة تجفف العظم. | 22 A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones. |
23 الشرير يأخذ الرشوة من الحضن ليعوّج طرق القضاء. | 23 A wicked man taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment. |
24 الحكمة عند الفهيم وعينا الجاهل في اقصى الارض. | 24 Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth. |
25 الابن الجاهل غم لابيه ومرارة للتي ولدته. | 25 A foolish son is a grief to his father, and bitterness to her that bare him. |
26 ايضا تغريم البريء ليس بحسن وكذلك ضرب الشرفاء لاجل الاستقامة. | 26 Also to punish the just is not good, nor to strike princes for equity. |
27 ذو المعرفة يبقي كلامه وذو الفهم وقور الروح. | 27 He that hath knowledge spareth his words: and a man of understanding is of an excellent spirit. |
28 بل الاحمق اذا سكت يحسب حكيما ومن ضم شفتيه فهيما | 28 Even a fool, when he holdeth his peace, is counted wise: and he that shutteth his lips is esteemed a man of understanding. |