Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 80


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA RICCIOTTI
1 لامام المغنين. على السوسن. شهادة. لآساف. مزمور‎. ‎يا راعي اسرائيل اصغ يا قائد يوسف كالضأن يا جالسا على الكروبيم اشرق1 - Al corifeo: per la vendemmia (?). Salmo di Asaf.
2 قدام افرايم وبنيامين ومنسّى ايقظ جبروتك وهلم لخلاصنا‎.2 Acclamate esultanti Iddio, nostro aiuto, giubilate davanti al Dio di Giacobbe!
3 ‎يا الله ارجعنا وانر بوجهك فنخلص3 Intonate l'inno e sonate il timpano, l'arpa soave con la cetra.
4 يا رب اله الجنود الى متى تدخن على صلاة شعبك‎.4 Date fiato nel novilunio, alla tromba, nel giorno insigne della vostra solennità.
5 ‎قد اطعمتهم خبز الدموع وسقيتهم الدموع بالكيل‎.5 Perch'è una legge in Israele e un comando del Dio di Giacobbe:
6 ‎جعلتنا نزاعا عند جيراننا واعداؤنا يستهزئون بين انفسهم‎.6 una norma ne fece per Giuseppe, quando uscì dalla terra d' Egitto. Una parlata sconosciuta io odo:
7 ‎يا اله الجنود ارجعنا وانر بوجهك فنخلص7 «Sgravai da' pesi le tue spalle: le tue mani han finito di servir con la corba.
8 كرمة من مصر نقلت. طردت امما وغرستها‎.8 Nella tribolazione m'invocasti e t'ho liberato, ti risposi d'entro la fosca procella, ti misi alla prova presso l'acqua della contradizione.
9 ‎هيأت قدامها فأصلت اصولها فملأت الارض‎.9 Ascolta, o mio popolo, e t'ammonirò; o Israele, mi dessi tu ascolto!
10 ‎غطى الجبال ظلها واغصانها ارز الله‎.10 Non sarà presso di te un dio novello, nè adorerai un dio straniero.
11 ‎مدت قضبانها الى البحر والى النهر فروعها‎.11 Io sono infatti il Signore, Iddio tuo, che ti trassi fuori dalla terra d'Egitto: spalanca la tua bocca, e io la riempirò!».
12 ‎فلماذا هدمت جدرانها فيقطفها كل عابري الطريق‎.12 Ma non ascoltò il mio popolo la mia voce, e Israele non badò a me.
13 ‎يفسدها الخنزير من الوعر ويرعاها وحش البرية13 E gli abbandonai alla durezza del loro cuore, che si conducessero a loro capriccio.
14 يا اله الجنود ارجعنّ اطّلع من السماء وانظر وتعهد هذه الكرمة14 Oh! se il popol mio m'avesse ascoltato, se Israele nelle mie vie avesse camminato!
15 والغرس الذي غرسته يمينك والابن الذي اخترته لنفسك‎.15 Come un nulla avrei forse umiliato i suoi nemicie sui suoi avversari avrei steso la mia mano.
16 ‎هي محروقة بنار مقطوعة. من انتهار وجهك يبيدون‎.16 I nemici del Signore l'avrebber piaggiato, e la sua durata sarebbe stata eterna.
17 ‎لتكن يدك على رجل يمينك وعلى ابن آدم الذي اخترته لنفسك‎.17 E l'avrei cibato di fior di frumentoe di miele [stillante] dalla roccia l'avrei saziato.
18 ‎فلا نرتد عنك. أحينا فندعو باسمك‎.
19 ‎يا رب اله الجنود ارجعنا. أنر بوجهك فنخلص