Salmi (مزامير) 75
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 لامام المغنين. على لا تهلك. مزمور لآساف. تسبيحة. نحمدك يا الله نحمدك واسمك قريب. يحدثون بعجائبك. | 1 Ao mestre de canto. Não destruas. Salmo de Asaf. Cântico. Nós vos louvamos, Senhor, nós vos louvamos; glorificamos vosso nome e anunciamos vossas maravilhas. |
2 لاني اعين ميعادا. انا بالمستقيمات اقضي. | 2 No tempo que fixei, julgarei o justo juízo. |
3 ذابت الارض وكل سكانها. انا وزنت اعمدتها. سلاه | 3 Vacile, embora, a terra com todos os seus habitantes, fui eu quem deu firmeza às suas colunas. |
4 قلت للمفتخرين لا تفتخروا وللاشرار لا ترفعوا قرنا. | 4 Digo aos arrogantes: Não sejais insolentes; aos ímpios: Não levanteis vossa fronte, |
5 لا ترفعوا الى العلى قرنكم. لا تتكلموا بعنق متصلب. | 5 não ergais contra o Altíssimo a vossa cabeça, deixai de falar a Deus com tanta insolência. |
6 لانه لا من المشرق ولا من المغرب ولا من برية الجبال. | 6 Não é do oriente, nem do ocidente, nem do deserto, nem das montanhas que vem a salvação. |
7 ولكن الله هو القاضي. هذا يضعه وهذا يرفعه. | 7 Mas Deus é o juiz; a um ele abate, a outro exalta. |
8 لان في يد الرب كاسا وخمرها مختمرة. ملآنة شرابا ممزوجا. وهو يسكب منها. لكن عكرها يمصه يشربه كل اشرار الارض | 8 Há na mão do Senhor uma taça de vinho espumante e aromático. Dela dá de beber. E até as fezes hão de esgotá-la; hão de sorvê-la os ímpios todos da terra. |
9 اما انا فاخبر الى الدهر. ارنم لاله يعقوب. | 9 Eu, porém, exultarei para sempre, salmodiarei ao Deus de Jacó. |
10 وكل قرون الاشرار اعضب قرون الصدّيق تنتصب | 10 Abaterei todas as potências dos ímpios, enquanto o poder dos justos será exaltado. |