Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 7


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA MARTINI
1 شجوية لداود غناها للرب بسبب كلام كوش البنياميني‏‎. ‎يا رب الهي عليك توكلت. خلصني من كل الذين يطردونني ونجني‎.1 Salmo di David, cantato da lui al Signore a motivo delle parole di Chus figliuolo di Jemini.
Signore, Dio mio, in te ho posta la mia speranza: salvami, e liberami da tutti coloro, che mi perseguitano.
2 ‎لئلا يفترس كاسد نفسي هاشما اياها ولا منقذ2 Affinchè qual lione non faccia preda dell'anima mia, quando non siavi chi porti liberazione, e salute.
3 يا رب الهي ان كنت قد فعلت هذا ان وجد ظلم في يديّ3 Signore, Dio mio, se io ho fatta tal cosa, se havvi nelle mani mie iniquità;
4 ان كافأت مسالمي شرا وسلبت مضايقي بلا سبب4 Se male ho renduto a coloro, che a me ne facevano, cada io giustamente senza pro sotto de' miei nemici.
5 فليطارد عدو نفسي وليدركها وليدس الى الارض حياتي وليحط الى التراب مجدي. سلاه5 Perseguiti l'inimico l'anima mia, mi raggiunga, e calpesti insiem colla terra la mia vita, e riduca in polvere la mia gloria.
6 قم يا رب بغضبك ارتفع على سخط مضايقيّ وانتبه لي. بالحق اوصيت‎.6 Levati su, o Signore, nell'ira tua, e fa mostra di tua grandezza in mezzo a' miei nemici.
E levati su, o Signore, Dio mio, secondo la legge stabilita da te:
7 ‎ومجمع القبائل يحيط بك فعد فوقها الى العلى‎.7 E la moltitudine delle nazioni si adunerà intorno a te.
E per amor di questa ritorna nell'alto:
8 ‎الرب يدين الشعوب. اقض لي يا رب كحقي ومثل كمالي الذي فيّ‎.8 Il Signore fa giudizio dei popoli. Fammi ragione, o Signore, secondo la mia giustizia, e secondo l'innocenza che è in me.
9 ‎لينته شر الاشرار وثبت الصدّيق. فان فاحص القلوب والكلى الله البار‎.9 La malvagità de' peccatori avrà fine, e sarai guida del giusto, tu, o Dio, che penetri i cuori, e gli affetti.
10 ‎ترسي عند الله مخلّص مستقيمي القلوب10 Il mio soccorso giustamente (aspetto) dal Signore, il quale salva coloro, che sono schietti di cuore.
11 الله قاض عادل واله يسخط في كل يوم‎.11 Dio giusto Giudice, forte, e paziente si adira egli forse ogni dì?
12 ‎ان لم يرجع يحدد سيفه. مدّ قوسه وهيّأها‎.12 Se voi non vi convertirete, egli ruoterà la sua spada: ha teso il suo Arco, e lo tien preparato.
13 ‎وسدد نحوه آلة الموت. يجعل سهامه ملتهبة13 E con esso ha preparati strumenti di morte; le sue frecce ha formate per quelli, che spiran fiamme.
14 هوذا يمخض بالاثم. حمل تعبا وولد كذبا‎.14 Ecco che quegli ha partorito l'ingiustizia, ha conceputo dolore, ed ha partorito l'iniquità.
15 ‎كرا جبّا. حفره فسقط في الهوة التي صنع‎.15 Ha aperta, e scavata la fossa, e nella fossa, che ha fatto, egli è caduto.
16 ‎يرجع تعبه على راسه وعلى هامته يهبط ظلمه‎.16 Il suo dolore ritornerà sul capo di lui, e sulla testa di lui cadrà la sua iniquità.
17 ‎احمد الرب حسب بره. وارنم لاسم الرب العلي17 Glorificherò il Signore per la sua giustizia, e al nome del Signore altissimo canterò inni di laude.