Scrutatio

Venerdi, 10 maggio 2024 - San Giobbe ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 10


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA CEI 2008
1 قد كرهت نفسي حياتي. اسيب شكواي. اتكلم في مرارة نفسي1 Io sono stanco della mia vita!
Darò libero sfogo al mio lamento,
parlerò nell’amarezza del mio cuore.
2 قائلا لله لا تستذنبني. فهمني لماذا تخاصمني.2 Dirò a Dio: “Non condannarmi!
Fammi sapere di che cosa mi accusi.
3 احسن عندك ان تظلم ان ترذل عمل يديك وتشرق على مشورة الاشرار.3 È forse bene per te opprimermi,
disprezzare l’opera delle tue mani
e favorire i progetti dei malvagi?
4 ألك عينا بشر ام كنظر الانسان تنظر.4 Hai tu forse occhi di carne
o anche tu vedi come vede l’uomo?
5 أأيامك كايام الانسان ام سنوك كايام الرجل5 Sono forse i tuoi giorni come quelli di un uomo,
i tuoi anni come quelli di un mortale,
6 حتى تبحث عن اثمي وتفتش على خطيتي.6 perché tu debba scrutare la mia colpa
ed esaminare il mio peccato,
7 في علمك اني لست مذنبا ولا منقذ من يدك7 pur sapendo che io non sono colpevole
e che nessuno mi può liberare dalla tua mano?
8 يداك كوّنتاني وصنعتاني كلي جميعا. أفتبتلعني.8 Le tue mani mi hanno plasmato e mi hanno fatto
integro in ogni parte: e ora vorresti distruggermi?
9 اذكر انك جبلتني كالطين. أفتعيدني الى التراب.9 Ricòrdati che come argilla mi hai plasmato;
alla polvere vorresti farmi tornare?
10 ألم تصبّني كاللبن وخثّرتني كالجبن.10 Non mi hai colato come latte
e fatto cagliare come formaggio?
11 كسوتني جلدا ولحما فنسجتني بعظام وعصب.11 Di pelle e di carne mi hai rivestito,
di ossa e di nervi mi hai intessuto.
12 منحتني حياة ورحمة وحفظت عنايتك روحي.12 Vita e benevolenza tu mi hai concesso
e la tua premura ha custodito il mio spirito.
13 لكنك كتمت هذه في قلبك. علمت ان هذا عندك.13 Eppure, questo nascondevi nel cuore,
so che questo era nei tuoi disegni!
14 ان اخطأت تلاحظني ولا تبرئني من اثمي.14 Se pecco, tu mi sorvegli
e non mi lasci impunito per la mia colpa.
15 ان اذنبت فويل لي. وان تبررت لا ارفع راسي. اني شبعان هوانا وناظر مذلتي.15 Se sono colpevole, guai a me!
Ma anche se sono giusto, non oso sollevare il capo,
sazio d’ignominia, come sono, ed ebbro di miseria.
16 وان ارتفع تصطادني كاسد ثم تعود وتتجبر عليّ.16 Se lo sollevo, tu come un leone mi dai la caccia
e torni a compiere le tue prodezze contro di me,
17 تجدد شهودك تجاهي وتزيد غضبك عليّ. نوب وجيش ضدي17 rinnovi contro di me i tuoi testimoni,
contro di me aumenti la tua ira
e truppe sempre nuove mi stanno addosso.
18 فلماذا اخرجتني من الرحم. كنت قد اسلمت الروح ولم ترني عين18 Perché tu mi hai tratto dal seno materno?
Sarei morto e nessun occhio mi avrebbe mai visto!
19 فكنت كاني لم اكن فأقاد من الرحم الى القبر.19 Sarei come uno che non è mai esistito;
dal ventre sarei stato portato alla tomba!
20 أليست ايامي قليلة. اترك. كف عني فاتبلج قليلا20 Non sono poca cosa i miei giorni?
Lasciami, che io possa respirare un poco
21 قبل ان اذهب ولا اعود. الى ارض ظلمة وظل الموت21 prima che me ne vada, senza ritorno,
verso la terra delle tenebre e dell’ombra di morte,
22 ارض ظلام مثل دجى ظل الموت وبلا ترتيب واشراقها كالدجى22 terra di oscurità e di disordine,
dove la luce è come le tenebre”».