Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Evangelho segundo São Lucas 3


font
SAGRADA BIBLIAMODERN HEBREW BIBLE
1 No ano décimo quinto do reinado do imperador Tibério, sendo Pôncio Pilatos governador da Judéia, Herodes tetrarca da Galiléia, seu irmão Filipe tetrarca da Ituréia e da província de Traconites, e Lisânias tetrarca da Abilina,1 בשנת חמש עשרה למלכות הקיסר טיבריוס בהיות פונטיוס פילטוס הגמון ביהודה והורדוס שר רבע על הגליל ואחיו פילפוס שר רבע על מדינות יטור וטרכונה ולוסניס שר רבע על אבילין
2 sendo sumos sacerdotes Anás e Caifás, veio a palavra do Senhor no deserto a João, filho de Zacarias.2 בימי הכהנים הגדולים חנן וקיפא היה דבר אלהים אל יוחנן בן זכריה במדבר
3 Ele percorria toda a região do Jordão, pregando o batismo de arrependimento para remissão dos pecados,3 ויבא אל כל ככר הירדן ויקרא טבילת התשובה לסליחת החטאים
4 como está escrito no livro das palavras do profeta Isaías {40,3ss.}: Uma voz clama no deserto: Preparai o caminho do Senhor, endireitai as suas veredas.4 ככתוב בספר דברי ישעיהו הנביא קול קורא במדבר פנו דרך יהוה ישרו מסלותיו
5 Todo vale será aterrado, e todo monte e outeiro serão arrasados; tornar-se-á direito o que estiver torto, e os caminhos escabrosos serão aplainados.5 כל גיא ינשא וכל הר וגבעה ישפלו והיה העקב למישור והרכסים לבקעה
6 Todo homem verá a salvação de Deus.6 וראו כל בשר את ישועת אלהים
7 Dizia, pois, ao povo que vinha para ser batizado por ele: Raça de víboras! Quem vos ensinou a fugir da ira iminente?7 ויאמר אל המון העם היצאים להטבל על ידו אתם ילדי הצפעונים מי הורה אתכם להמלט מפני הקצף הבא
8 Fazei, pois, uma conversão realmente frutuosa e não comeceis a dizer: Temos Abraão por pai. Pois vos digo: Deus tem poder para destas pedras suscitar filhos a Abraão.8 לכן עשו פרי הראוי לתשובה ואל תדמו בנפשכם לאמר אברהם הוא אבינו כי אני אמר לכם כי מן האבנים האלה יכל האלהים להקים בנים לאברהם
9 O machado já está posto à raiz das árvores. E toda árvore que não der fruto bom será cortada e lançada ao fogo.9 וכבר הושם הגרזן על שרש העצים והנה כל עץ אשר איננו עשה פרי טוב יגדע והשלך באש
10 Perguntava-lhe a multidão: Que devemos fazer?10 וישאלהו המון העם לאמר מה אפוא נעשה
11 Ele respondia: Quem tem duas túnicas dê uma ao que não tem; e quem tem o que comer, faça o mesmo.11 ויען ויאמר אליהם מי אשר לו כתנות שתים הוא יחלק לאשר אין לו ומי אשר לו מזון ככה יעשה גם הוא
12 Também publicanos vieram para ser batizados, e perguntaram-lhe: Mestre, que devemos fazer?12 ויבאו גם מוכסים להטבל ויאמרו אליו רבי מה נעשה
13 Ele lhes respondeu: Não exijais mais do que vos foi ordenado.13 ויאמר אליהם אל תגבו יותר מחקכם
14 Do mesmo modo, os soldados lhe perguntavam: E nós, que devemos fazer? Respondeu-lhes: Não pratiqueis violência nem defraudeis a ninguém, e contentai-vos com o vosso soldo.14 וישאלהו גם אנשי הצבא לאמר ואנחנו מה נעשה ויאמר אליהם איש אל תזעזעו ואל תלשינו איש ויהי די לכם בשכרכם
15 Ora, como o povo estivesse na expectativa, e como todos perguntassem em seus corações se talvez João fosse o Cristo,15 ויהי כאשר חכה העם וכלם חשבים בלבם לאמר אולי יוחנן הוא המשיח
16 ele tomou a palavra, dizendo a todos: Eu vos batizo na água, mas eis que vem outro mais poderoso do que eu, a quem não sou digno de lhe desatar a correia das sandálias; ele vos batizará no Espírito Santo e no fogo.16 ויען יוחנן ויאמר לכלם הן אני טובל אתכם במים אבל בוא יבוא החזק ממני אשר אינני כדי להתיר את שרוך נעליו הוא יטבל אתכם ברוח הקדש ובאש
17 Ele tem a pá na mão e limpará a sua eira, e recolherá o trigo ao seu celeiro, mas queimará as palhas num fogo inextinguível.17 אשר המזרה בידו להבר את גרנו ויאסף את דגנו אל אוצרו ואת המץ ישרפנו באש אשר לא תכבה
18 É assim que ele anunciava ao povo a boa nova, e dirigia-lhe ainda muitas outras exortações.18 וכן עוד דברים אחרים הרבה בשר וגם הזהיר את העם
19 Mas Herodes, o tetrarca, repreendido por ele por causa de Herodíades, mulher de seu irmão, e por causa de todos os crimes que praticara,19 והורדוס שר רבע המדינה אשר הוכח על ידו על אדות הורודיה אשת אחיו פילפוס ועל אדות כל הרע אשר עשה הורדוס
20 acrescentou a todos eles também este: encerrou João no cárcere.20 הוסיף על כל אלה גם את זאת ויסגר את יוחנן במשמר
21 Quando todo o povo ia sendo batizado, também Jesus o foi. E estando ele a orar, o céu se abriu21 ויהי בהטבל כל העם וגם ישוע נטבל ומתפלל ויפתחו השמים
22 e o Espírito Santo desceu sobre ele em forma corpórea, como uma pomba; e veio do céu uma voz: Tu és o meu Filho bem-amado; em ti ponho minha afeição.22 וירד עליו רוח הקדש בדמות גוף כיונה ויהי קול מן השמים ויאמר אתה בני ידידי בך רצתה נפשי
23 Quando Jesus começou o seu ministério, tinha cerca de trinta anos, e era tido por filho de José, filho de Heli, filho de Matat,23 והוא ישוע בהחלו היה כבן שלשים שנה ויחשבהו לבן יוסף בן עלי
24 filho de Levi, filho de Melqui, filho de Jané, filho de José,24 בן מתת בן לוי בן מלכי בן יני בן יוסף
25 filho de Matatias, filho de Amós, filho de Naum, filho de Hesli, filho de Nagé,25 בן מתתיה בן אמוץ בן נחום בן חסלי בן נגי
26 filho de Maat, filho de Matatias, filho de Semei, filho de José, filho de Judá,26 בן מחת בן מתתיה בן שמעי בן יוסף בן יודה
27 filho de Joanã, filho de Resa, filho de Zorobabel, filho de Salatiel, filho de Neri,27 בן יוחנן בן רישא בן זרבלל בן שאלתיאל בן גרי
28 filho de Melqui, filho de Adi, filho de Cosã, filho de Elmadão, filho de Her,28 בן מלכי בן אדי בן קוסם בן אלמדם בן ער
29 filho de Jesus, filho de Eliezer, filho de Jorim, filho de Matat, filho de Levi,29 בן יוסי בן אליעזר בן יורים בן מתת בן לוי
30 filho de Simeão, filho de Judá, filho de José, filho de Jonão, filho de Eliacim,30 בן שמעון בן יהודה בן יוסף בן יונם בן אליקים
31 filho de Meléia, filho de Mena, filho de Matata, filho de Natã, filho de Davi,31 בן מליא בן מינא בן מתתה בן נתן בן דוד
32 filho de Jessé, filho de Obed, filho de Booz, filho de Salmon, filho de Naason,32 בן ישי בן עובד בן בעז בן שלמון בן נחשון
33 filho de Aminadab, filho de Arão, filho de Esron, filho de Farés, filho de Judá,33 בן עמינדב בן ארם בן חצרון בן פרץ בן יהודה
34 filho de Jacó, filho de Isaac, filho de Abraão, filho de Taré, filho de Nacor,34 בן יעקב בן יצחק בן אברהם בן תרח בן נחור
35 filho de Sarug, filho de Ragau, filho de Faleg, filho de Eber, filho de Salé,35 בן שרוג בן רעו בן פלג בן עבר בן שלח
36 filho de Cainã, filho de Arfaxad, filho de Sem, filho de Noé, filho de Lamec,36 בן קינן בן ארפכשד בן שם בן נח בן למך
37 filho de Matusalém, filho de Henoc, filho de Jared, filho de Malaleel, filho de Cainã,37 בן מתושלח בן חנוך בן ירד בן מהללאל בן קינן
38 filho de Henós, filho de Set, filho de Adão, filho de Deus.38 בן אנוש בן שת בן אדם בן אלהים