1 Porque eis que vem o dia, ardente como uma fornalha. E todos os soberbos, todos os que cometem o mal serão como a palha; este dia que vai vir os queimará - diz o Senhor dos exércitos - e nada ficará: nem raiz, nem ramos. | 1 Ecco che lo dì verrà, acceso quasi come uno camino; e saranno tutti in superbia, e tutti quelli che faranno la malvagitade saranno la stipa; e lo dì che verrà sì li infiammerà, dice lo Signore delli esèrciti, e non lascerà loro radice nè germoglio. |
2 Mas, sobre vós que temeis o meu nome, levantar-se-á o sol de justiça que traz a salvação em seus raios. Saireis e saltareis, livres como os bezerros ao saírem do estábulo. | 2 E a voi che temete lo mio nome nascerà lo sole della giustizia, e la sanità sarà nelle penne sue; uscirete fuori, e salterete come lo vitello dello armento. |
3 Pisareis aos pés os ímpios, os quais serão pó, sob a planta de vossos pés, no dia em que eu agir - diz o Senhor dos exércitos. | 3 E conculcherete li malvagi, conciosia cosa che loro siano cenere sotto la pianta de' vostri piedi, nel dì ch' io fo, dice lo Signore delli esèrciti. |
4 Lembrai-vos da Lei de Moisés, meu servo, a quem prescrevi ordenações e mandamentos para todo o Israel no monte Horeb. | 4 E ricordivi della legge di Moisè, mio servo, la quale io mandai a lui in Oreb e a tutto Israel, li miei comandamenti e li miei giudicii. |
5 Vou mandar-vos o profeta Elias, antes que venha o grande e temível dia do Senhor, | 5 Ecco, io manderò a voi Elia profeta, inanzi che vegna lo grande dì e orribile del Signore. |
6 e ele converterá o coração dos pais para os filhos, e o coração dos filhos para os pais, de sorte que não ferirei mais de interdito a terra. | 6 E convertirà li cuori de' padri a' figliuoli, e lo cuore de' figliuoli alli loro padri, acciò ch' io forse non venga e percuota la terra con la iscomunicazione. |