1 A iniqüidade de Efraim foi desvendada, bem como a maldade de Samaria, porque cometem fraudes. O ladrão penetra nas casas, e a quadrilha de salteadores anda por aí impunemente. | 1 When I would bring about the restoration of my people, when I would heal Israel, The guilt of Ephraim stands out, the wickedness of Samaria; They practice falsehood, thieves break in, bandits plunder abroad. |
2 Não é com sinceridade que dizem que me lembro de todas as suas maldades. Agora suas más obras os envolvem, e eu os tenho diante de meus olhos. | 2 Yet they do not remind themselves that I remember all their wickedness. Even now their crimes surround them, present to my sight. |
3 Alegram o rei com suas maldades, e os príncipes com suas mentiras. | 3 In their wickedness they regale the king, the princes too, with their deceits. |
4 São todos uns adúlteros, semelhantes a um forno aceso; o padeiro cessa de atiçar o fogo depois que trabalhou a massa, até que esta se levede. | 4 They are all kindled to wrath like a blazing oven, Whose fire the baker desists from stirring once the dough is kneaded until it has risen. |
5 O dia de nosso rei, os príncipes o profanam com o calor do vinho. Conseguirá sua mão deter os insolentes? Quando conspiram, seu coração é como um forno; | 5 On the day of our king, the princes are overcome with the heat of wine. He extends his hand among dissemblers; |
6 toda a noite dorme o calor de seu ressentimento, mas pela manhã ele queima com uma chama viva. | 6 the plotters approach with hearts like ovens. All the night their anger sleeps; in the morning it flares like a blazing fire. |
7 Todos eles ardem como um forno e consomem os seus juízes. Todos os seus reis caíram, sem que nenhum deles me tenha invocado. | 7 They are all heated like ovens, and consume their rulers. All their kings have fallen; none of them calls upon me. |
8 Efraim mistura-se com os outros povos, Efraim é uma torta que não foi virada. | 8 Ephraim mingles with the nations, Ephraim is a hearth cake unturned. |
9 Estrangeiros o consomem sem que ele se dê conta; as cãs se lhe multiplicam, sem que ele o perceba. | 9 Strangers have sapped his strength, but he takes no notice of it; Of gray hairs, too, there is a sprinkling, but he takes no notice of it. |
10 A arrogância de Israel dá testemunho contra ele; não se voltam para o Senhor, seu Deus, e, apesar de tudo, não o buscam. | 10 The arrogance of Israel bears witness against him; yet they do not return to the LORD, their God, nor seek him, for all that. |
11 Efraim é como uma pomba ingênua, sem inteligência; apelam para o Egito, vão à Assíria... | 11 Ephraim is like a dove, silly and senseless; They call upon Egypt, they go to Assyria. |
12 Se ali forem, estenderei sobre eles a minha rede, prendê-los-ei como aves do céu e os punirei para advertência de sua assembléia. | 12 Even as they go I will spread my net around them, like birds in the air I will bring them down. In an instant I will send them captive from their land. |
13 Ai deles, porque fogem de mim! Serão arruinados porque se afastam de mim. Enquanto eu os queria salvar, proferiam mentiras contra mim. | 13 Woe to them, they have strayed from me! Ruin to them, they have sinned against me! Though I wished to redeem them, they spoke lies against me. |
14 Não me invocam do fundo de seu coração, mas se lamentam em seus leitos; laceram-se pelo trigo e pelo vinho, e revoltam-se contra mim. | 14 They have not cried to me from their hearts when they wailed upon their beds; For wheat and wine they lacerated themselves, while they rebelled against me. |
15 Eu os adverti e fortifiquei seus braços, mas eles meditam o mal contra mim. | 15 Though I trained and strengthened their arms, yet they devised evil against me. |
16 Não é para o Altíssimo que eles se voltam, são como um arco desarmado; seus chefes cairão pela espada em punição de sua língua, e rir-se-á deles na terra do Egito. | 16 They have again become useless, like a treacherous bow. Their princes shall fall by the sword because of the insolence of their tongues; thus they shall be mocked in the land of Egypt. |