Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Oséias 3


font
SAGRADA BIBLIAEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 O Senhor disse-me: Ama de novo a uma mulher que foi amada de seu amigo, e que foi adúltera, pois é assim que o Senhor ama os filhos de Israel, embora se voltem para outros deuses e gostem das tortas de uvas.1 Der Herr sagte zu mir:
Geh noch einmal hin und liebe die Frau,
die einen Liebhaber hat und Ehebruch treibt. (Liebe sie) so,
wie der Herr die Söhne Israels liebt, obwohl sie sich anderen Göttern zuwenden
und Opferkuchen aus Rosinen lieben.
2 Adquiri-a, pois, para mim por quinze siclos de prata, um homer de cevada e um leteque de cevada,2 Da kaufte ich sie für fünfzehn Silberstücke
und anderthalb Hómer Gerste.
3 e disse-lhe: Por muitos dias ficarás aí, sem te prostituíres nem te entregares a homem algum, e eu farei o mesmo para contigo.3 Ich sagte zu ihr:
Du bleibst jetzt viele Tage bei mir, ohne als Dirne einem Mann zu gehören.
Und so mache auch ich es mit dir.
4 Porque, por muitos dias, os filhos de Israel ficarão sem rei e sem chefe, sem sacrifício nem monumento, sem efod e terafim.4 Denn viele Tage bleiben Israels Söhne
ohne König und Fürst, ohne Opfer und Steinmal,
ohne Efod und ohne Terafim.
5 Depois disso os filhos de Israel voltarão a buscar o Senhor, seu Deus, e Davi, seu rei; recorrerão comovidos ao Senhor a à sua bondade no final dos tempos.5 Danach werden die Söhne Israels umkehren
und den Herrn, ihren Gott, suchen
und ihren König David. Zitternd werden sie zum Herrn kommen
und seine Güte suchen am Ende der Tage.