Livro dos Salmos 63
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| SAGRADA BIBLIA | Библия Синодальный перевод |
|---|---|
| 1 Salmo de Davi, quando se achava no deserto de Judá. Ó Deus, vós sois o meu Deus, com ardor vos procuro. Minha alma está sedenta de vós, e minha carne por vós anela como a terra árida e sequiosa, sem água. | 1 (62-1) ^^Псалом Давида, когда он был в пустыне Иудейской.^^ (62-2) Боже! Ты Бог мой, Тебя от ранней зари ищу я; Тебя жаждет душа моя, по Тебе томится плоть моя в земле пустой, иссохшей и безводной, |
| 2 Quero vos contemplar no santuário, para ver vosso poder e vossa glória. | 2 (62-3) чтобы видеть силу Твою и славу Твою, как я видел Тебя во святилище: |
| 3 Porque vossa graça me é mais preciosa do que a vida, meus lábios entoarão vossos louvores. | 3 (62-4) ибо милость Твоя лучше, нежели жизнь. Уста мои восхвалят Тебя. |
| 4 Assim vos bendirei em toda a minha vida, com minhas mãos erguidas vosso nome adorarei. | 4 (62-5) Так благословлю Тебя в жизни моей; во имя Твое вознесу руки мои. |
| 5 Minha alma saciada como de fino manjar, com exultante alegria meus lábios vos louvarão. | 5 (62-6) Как туком и елеем насыщается душа моя, и радостным гласом восхваляют Тебя уста мои, |
| 6 Quando, no leito, me vem vossa lembrança, passo a noite toda pensando em vós. | 6 (62-7) когда я вспоминаю о Тебе на постели моей, размышляю о Тебе в [ночные] стражи, |
| 7 Porque vós sois o meu apoio, exulto de alegria, à sombra de vossas asas. | 7 (62-8) ибо Ты помощь моя, и в тени крыл Твоих я возрадуюсь; |
| 8 Minha alma está unida a vós, sustenta-me a vossa destra. | 8 (62-9) к Тебе прилепилась душа моя; десница Твоя поддерживает меня. |
| 9 Quanto aos que me procuram perder, cairão nas profundezas dos abismos, | 9 (62-10) А те, которые ищут погибели душе моей, сойдут в преисподнюю земли; |
| 10 serão passados a fio de espada, e se tornarão pasto dos chacais. | 10 (62-11) Сразят их силою меча; достанутся они в добычу лисицам. |
| 11 O rei, porém, se alegrará em Deus. Será glorificado todo o que jurar pelo seu nome, enquanto aos mendazes lhes será tapada a boca. | 11 (62-12) Царь же возвеселится о Боге, восхвален будет всякий, клянущийся Им, ибо заградятся уста говорящих неправду. |