Livro dos Salmos 34
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | JERUSALEM |
---|---|
1 De Davi. Quando simulou alienação na presença de Abimelec e, despedido por ele, partiu. Bendirei continuamente ao Senhor, seu louvor não deixará meus lábios. | 1 De David. Quand, déguisant sa raison devant Abimélek, il se fit chasser par lui et s'en alla. |
2 Glorie-se a minha alma no Senhor; ouçam-me os humildes, e se alegrem. | 2 Je bénirai Yahvé en tout temps, sa louange sans cesse en ma bouche; |
3 Glorificai comigo ao Senhor, juntos exaltemos o seu nome. | 3 en Yahvé mon âme se loue, qu'ils écoutent, les humbles, qu'ils jubilent! |
4 Procurei o Senhor e ele me atendeu, livrou-me de todos os temores. | 4 Magnifiez avec moi Yahvé, exaltons ensemble son nom. |
5 Olhai para ele a fim de vos alegrardes, e não se cobrir de vergonha o vosso rosto. | 5 Je cherche Yahvé, il me répond et de toutes mes frayeurs me délivre. |
6 Vede, este miserável clamou e o Senhor o ouviu, de todas as angústias o livrou. | 6 Qui regarde vers lui resplendira et sur son visage point de honte. |
7 O anjo do Senhor acampa em redor dos que o temem, e os salva. | 7 Un pauvre a crié, Yahvé écoute, et de toutes ses angoisses il le sauve. |
8 Provai e vede como o Senhor é bom, feliz o homem que se refugia junto dele. | 8 Il campe, l'ange de Yahvé, autour de ses fidèles, et il les dégage. |
9 Reverenciai o Senhor, vós, seus fiéis, porque nada falta àqueles que o temem. | 9 Goûtez et voyez comme Yahvé est bon; heureux qui s'abrite en lui! |
10 Os poderosos empobrecem e passam fome, mas aos que buscam o Senhor nada lhes falta. | 10 Craignez Yahvé, vous les saints: qui le craint ne manque de rien. |
11 Vinde, meus filhos, ouvi-me: eu vos ensinarei o temor do Senhor. | 11 Les jeunes fauves sont dénués, affamés; qui cherche Yahvé ne manque d'aucun bien. |
12 Qual é o homem que ama a vida, e deseja longos dias para gozar de felicidade? | 12 Venez, fils, écoutez-moi, la crainte de Yahvé, je vous l'enseigne. |
13 Guarda tua língua do mal, e teus lábios das palavras enganosas. | 13 Où est l'homme qui désire la vie, épris de jours où voir le bonheur? |
14 Aparta-te do mal e faze o bem, busca a paz e vai ao seu encalço. | 14 Garde ta langue du mal, tes lèvres des paroles trompeuses; |
15 Os olhos do Senhor estão voltados para os justos, e seus ouvidos atentos aos seus clamores. | 15 Evite le mal, fais le bien, recherche la paix et poursuis-la. |
16 O Senhor volta a sua face irritada contra os que fazem o mal, para apagar da terra a lembrança deles. | 16 Pour les justes, les yeux de Yahvé, et pour leurs clameurs, ses oreilles; |
17 Apenas clamaram os justos, o Senhor os atendeu e os livrou de todas as suas angústias. | 17 contre les malfaisants, la face de Yahvé, pour ôter de la terre leur mémoire. |
18 O Senhor está perto dos contritos de coração, e salva os que têm o espírito abatido. | 18 Ils crient, Yahvé écoute, de toutes leurs angoisses il les délivre; |
19 São numerosas as tribulações do justo, mas de todas o livra o Senhor. | 19 proche est Yahvé des coeurs brisés, il sauve les esprits abattus. |
20 Ele protege cada um de seus ossos, nem um só deles será quebrado. | 20 Malheur sur malheur pour le juste, mais de tous Yahvé le délivre; |
21 A malícia do ímpio o leva à morte, e os que odeiam o justo serão castigados. | 21 Yahvé garde tous ses os, pas un ne sera brisé. |
22 O Senhor livra a alma de seus servos; não será punido quem a ele se acolhe. | 22 Le mal tuera l'impie, qui déteste le juste expiera. |
23 Yahvé rachète l'âme de ses serviteurs, qui s'abrite en lui n'expiera point. |