Livro dos Salmos 28
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 De Davi. É para vós, Senhor, que ergo meu clamor. Ó meu apoio, não fiqueis surdo à minha voz; não suceda que, vós não me ouvindo, eu me vá unir aos que desceram para o túmulo. | 1 [Of David] To you, Yahweh, I cry, my rock, do not be deaf to me! If you stay silent I shall be like thosewho sink into oblivion. |
2 Ouvi a voz de minha súplica quando clamo, quando levanto as mãos para o vosso templo santo. | 2 Hear the sound of my prayer when I cal upon you, when I raise my hands, Yahweh, towards your Holyof Holies. |
3 Não me deixeis perecer com os pecadores e com os que praticam a iniqüidade, que dizem ao próximo palavras de paz, mas guardam a maldade no coração. | 3 Do not drag me away with the wicked, with evil-doers, who talk to their partners of peace withtreachery in their hearts. |
4 Tratai-os de acordo com as suas ações, e conforme a malícia de seus crimes. Retribuí-lhes segundo a obra de suas mãos; dai-lhes o que merecem, | 4 Repay them as their deeds deserve, as befits their treacherous actions; as befits their handiworkrepay them, let their deserts fall back on themselves. |
5 pois não atendem às ações do Senhor nem às obras de suas mãos. Que Ele os abata e não os levante. | 5 They do not comprehend the deeds of Yahweh, the work of his hands. May he pul them down and notrebuild them! |
6 Bendito seja o Senhor, que ouviu a voz de minha súplica; nele confiou meu coração e fui socorrido. | 6 Blessed be Yahweh for he hears the sound of my prayer. |
7 O Senhor é a minha força e o meu escudo! Por isso meu coração exulta e o louvo com meu cântico. | 7 Yahweh is my strength and my shield, in him my heart trusts. I have been helped; my body hasrecovered its vigour, with all my heart I thank him. |
8 O Senhor é a força do seu povo, uma fortaleza de salvação para o que lhe é consagrado. | 8 Yahweh is the strength of his people, a safe refuge for his anointed. |
9 Salvai, Senhor, vosso povo e abençoai a vossa herança; sede seu pastor, levai-o nos braços eternamente. | 9 Save your people, bless your heritage, shepherd them and carry them for ever! |