Scrutatio

Sabato, 11 maggio 2024 - San Fabio e compagni ( Letture di oggi)

Livro dos Salmos 26


font
SAGRADA BIBLIABIBBIA RICCIOTTI
1 De Davi. Fazei-me justiça, Senhor, pois tenho andado retamente e, confiando em vós, não vacilei.1 - Salmo di David, prima ch'e' fosse unto [e consacrato re]. Il Signore è mia luce e mia salvezza: chi temerò io? Il Signore è il protettor della mia vita: di chi paventerò?
2 Sondai-me, Senhor, e provai-me; escrutai meus rins e meu coração.2 Quando mi si fan sopra gli scelleratiper divorar le mie carni, i miei persecutori [e] nemici, son essi che vacillano e cadono.
3 Tenho sempre diante dos olhos vossa bondade, e caminho na vossa verdade.3 Anche se [interi] accampamenti mi stesser di fronte, non temerebbe il mio cuore: se insorge contro di me la battaglia, ciò nondimeno confido.
4 Entre os homens iníquos não me assento, nem me associo aos trapaceiros.4 Una cosa ho chiesto al Signore, questa io cerco; d'abitare nella casa del Signoretutti i giorni di mia vita, di vedere l'amabilità del Signore e contemplare il suo tempio.
5 Detesto a companhia dos malfeitores, com os ímpios não me junto.5 Perchè egli mi nasconderà nel suo padiglioneil giorno della sventura, mi riparerà nel segreto della sua tenda,
6 Na inocência lavo as minhas mãos, e conservo-me junto de vosso altar, Senhor,6 sovra una rupe mi trasporterà in alto, [al sicuro]. E ora [si] leva il mio caposui nemici [che mi son d'attorno]. Andrò attorno e offrirò nel suo tabernacolo sacrifizi di giubilo, canterò e inneggerò al Signore.
7 para publicamente anunciar vossos louvores, e proclamar todas as vossas maravilhas.7 Ascolta, o Signore, la mia voce con cui io grido a te, abbi di me pietà ed esaudiscimi.
8 Senhor, amo a habitação de vossa casa, e o tabernáculo onde reside a vossa glória.8 A te parla il mio cuore, te cerca la mia faccia: la tua faccia, o Signore, io ricerco.
9 Não leveis a minha alma com a dos pecadores, nem me tireis a vida com a dos sanguinários,9 Non rivolger la tua faccia da me, non schivare sdegnato il tuo servo. Sei tu il mio aiuto, non m'abbandonare; non mi rigettare, o Dio salvatore mio!
10 cujas mãos são criminosas, e cuja destra está cheia de subornos.10 Perchè il padre e la madre m'hanno abbandonato, ma il Signore mi raccoglie.
11 Eu, porém, procedo com retidão. Livrai-me e sede-me propício.11 Mostrami, o Signore, la tua via, e guidami per retto sentiero, a motivo de' miei nemici.
12 Meu pé está firme no caminho reto; nas assembléias, bendirei ao Senhor.12 Non m'abbandonare alle passioni de' miei persecutori; perché sono insorti contro di me testimoni iniqui, e mentisce l'iniquità nel suo interesse.
13 [Ma] io ho fede di veder la bontà del Signore sulla terra de' viventi.
14 Spera nel Signore: mostrati uomo e si conforti il tuo cuore, e confida nel Signore!