Livro dos Salmos 108
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Cântico. Salmo de Davi. Meu coração está firme, ó Deus, meu coração está firme; vou cantar e salmodiar. Desperta-te, ó minha alma; | 1 A canticle of a psalm for David himself. |
2 despertai-vos, harpa e cítara; quero acordar a aurora. | 2 My heart is ready, O God, my heart is ready: I will sing, and will give praise, with my glory. |
3 Entre os povos, Senhor, vos louvarei; salmodiarei a vós entre as nações, | 3 Arise, my glory; arise, psaltery and harp: I will arise in the morning early. |
4 porque acima dos céus se eleva a vossa misericórdia, e até as nuvens a vossa fidelidade. | 4 I will praise thee, O Lord, among the people: and I will sing unto thee among the populations. |
5 Resplandecei, ó Deus, nas alturas dos céus, e brilhe a vossa glória sobre a terra inteira. | 5 For thy mercy is great above the heavens: and thy truth even unto the clouds. |
6 Para ficarem livres vossos amigos, ajudai-nos com vossa mão, ouvi-nos. | 6 Be thou exalted, O God, above the heavens, and thy glory over all the earth: |
7 Deus falou no seu santuário: Triunfarei, e me apoderarei de Siquém, medirei com o cordel o vale de Sucot. | 7 that thy beloved may be delivered. Save with thy right hand and hear me. |
8 Minha é a terra de Galaad, minha a de Manassés; Efraim será o elmo de minha cabeça; Judá, o meu cetro; | 8 God hath spoken in his holiness. I will rejoice, and I will divide Sichem and I will mete out the vale of tabernacles. |
9 Moab, a bacia em que me lavo. Sobre Edom porei minhas sandálias, cantarei vitória sobre a Filistéia. | 9 Galaad is mine, and Manasses is mine and Ephraim the protection of my head. Juda is my king: |
10 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me levará até Edom? | 10 Moab the pot of my hope. Over Edom I will stretch out my shoe: the aliens are become my friends. |
11 Quem, senão vós, Senhor, que nos repelistes, e já não andais à frente dos nossos exércitos? | 11 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom? |
12 Dai-nos auxílio contra o inimigo, porque é vão qualquer socorro humano. | 12 Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our armies? |
13 Com Deus faremos proezas, ele esmagará os nossos inimigos. | 13 O grant us help from trouble: for vain is the help of man. |
14 Through God we shall do mightily: and he will bring our enemies to nothing. |