Scrutatio

Venerdi, 31 maggio 2024 - Visitazione della Beata Vergine Maria ( Letture di oggi)

Livro de Jó 22


font
SAGRADA BIBLIABIBBIA VOLGARE
1 Elifaz de Temã tomou a palavra nestes termos:1 Rispose Elifaz Temanite e disse:
2 Pode o homem ser útil a Deus? O sábio só é útil a si mesmo.2 Puossi l'uomo assomigliarsi a Dio, ancora quando perfetto sarae di scienza?
3 De que serve ao Todo-poderoso que tu sejas justo? Tem ele interesse que teu proceder seja íntegro?3 Che fa pro' a Dio, se giusto sarai? ovvero che rapporti tu a lui, se immacolata sarà la tua vita?
4 É por causa de tua piedade que ele te pune, e entra contigo em juízo?4 Or reprenderae te temendoti, e verrà teco nel giudicio,
5 Não é enorme a tua malícia, e não são inumeráveis as tuas iniqüidades?5 e non per la tua grande malizia, e le infinite tue iniquitadi?
6 Sem causa tomaste penhores a teus irmãos, despojaste de suas vestes os miseráveis;6 Certo tu hai tolto lo pegno delli tuoi fratelli senza cagione, e ignudi li spogliasti delle vestimenta.
7 não davas água ao sedento, recusavas o pão ao esfomeado.7 L'acqua al lasso (e fatigato) non dèsti, e all' affamato togliesti lo pane.
8 A terra era do mais forte, e o protegido é que nela se estabelecia.8 Nella fortezza del tuo braccio possedevi la terra, e potentissimo tenevi quella.
9 Despedias as viúvas com as mãos vazias, quebravas os braços dos órfãos.9 Le vedove lasciasti vote, e li bracci dei pupilli spezzasti.
10 Eis por que estás cercado de laços, e os terrores súbitos te amedrontam.10 Perciò intorniato sei di lacciuoli, e contùrbati la paura sùbita.
11 A luz obscureceu-se; já não vês nada; e o dilúvio águas te engole.11 E pensavi, che tu non vederesti le tenebre, e che tu non saresti oppremuto dallo impeto (delle onde) delle acque?
12 Não está Deus nas alturas dos céus? Vê a cabeça das estrelas como está alta!12 E non pensi che Iddio sta più alto del cielo, e soprastae all' altezza delle stelle?
13 E dizes: Que sabe Deus? Pode ele julgar através da nuvem opaca?13 E dici: adunque che conobbe Iddio? E quasi per la scuritade giudica.
14 As nuvens formam um véu que o impede de ver; ele passeia pela abóbada do céu.14 I nuvoli sono lo abitacolo suo secreto, e non considera le nostre cose, e intorno alle estremità del cielo va.
15 Segues, pois, rotas antigas por onde andavam os homens iníquos15 Or desideri tu di guardare la via delli secoli, la quale calcarono li malvagi uomini?
16 que foram arrebatados antes do tempo, e cujos fundamentos foram arrastados com as águas,16 I quali sono tolti via innanzi al loro tempo, e lo fiume sovvertì lo loro fondamento;
17 e que diziam a Deus: Retira-te de nós, que poderia fazer-nos o Todo-poderoso?17 i quali dicevano a Dio: pàrtiti da noi; e quasi come niuna cosa potesse fare l' Onnipotente, estimavano lui;
18 Foi ele, entretanto, que lhes cumulou de bens as casas; - longe de mim os conselhos dos maus! -18 conciosia che egli avesse empiuto le case loro di beni la sentenza delli quali sia dalla lunga da me.
19 Vendo-os, os justos se alegram, e o inocente zomba deles:19 Vedranno i giusti, e rallegrerannosi, e lo innocente se ne riderà di loro.
20 Nossos inimigos estão aniquilados, e o fogo devorou-lhes as riquezas!20 Or non è egli tagliata la superbia loro, e le reliquie loro non sono divorate dallo fuoco?
21 Reconcilia-te, pois, com {Deus} e faz as pazes com ele, é assim que te será de novo dada a felicidade;21 Acconsenti adunque a lui, e abbiti pace; e per questo avrai li frutti ottimi.
22 aceita a instrução de sua boca, e põe suas palavras em teu coração.22 E ricevi dalla bocca di colui la legge, e poni le sue parole nel tuo cuore.
23 Se te voltares humildemente para o Todo-poderoso, se afastares a iniqüidade de tua tenda,23 Se ritornerai all' Onnipotente, sarai edificato; e sarà dalla lunga la iniquitade del tuo tabernacolo.
24 se atirares as barras de ouro ao pó, e o ouro de Ofir entre os pedregulhos da torrente,24 E darà per la terra pietra viva, e per pietra torrenti d'oro.
25 o Todo-poderoso será teu ouro e um monte de prata para ti.25 E sarà l' Onnipotente contro alli tuoi nemici, e l'ariento raunerà a te.
26 Então farás do Todo-poderoso as tuas delícias, e levantarás teu rosto a Deus.26 Allora sopra l' Onnipotente abbonderai delle ricchezze, e leverai a Dio la tua faccia.
27 Tu lhe rogarás, e ele te ouvirá, e cumprirás os teus votos:27 Pregherai lui, ed elli esaudirà te, e li tuoi voti renderai.
28 formarás os teus projetos, que terão feliz êxito, e a luz brilhará em tuas veredas.28 Dicerni le cose, e verrà a te, e nelle vie tue risplenderà lo lume.
29 Pois Deus abaixa o altivo e o orgulhoso, mas socorre aquele que abaixa os olhos.29 In verità colui che si umilierae, sarae nella gloria; e colui che chinerà gli occhii, quello sarae salvato.
30 Salva o inocente, o qual é libertado pela pureza de suas mãos.30 Lo innocente sarae salvato, e sarà salvato [nel] la nettezza delle sue mani.