Scrutatio

Venerdi, 10 maggio 2024 - San Giobbe ( Letture di oggi)

Livro de Jó 11


font
SAGRADA BIBLIASMITH VAN DYKE
1 Então Sofar de Naama tomou a palavra nestes termos:1 فاجاب صوفر النعماتي وقال
2 Ficará sem resposta o que fala muito, dar-se-á razão ao grande falador?2 أكثرة الكلام لا يجاوب ام رجل مهذار يتبرر.
3 Tua loquacidade fará calar a gente; zombarás sem que ninguém te repreenda?3 أصلفك يفحم الناس ام تلخ وليس من يخزيك.
4 Dizes: Minha opinião é a verdadeira, sou puro a teus olhos.4 اذ تقول تعليمي زكي وانا بار في عينيك.
5 Oh! Se Deus pudesse falar, e abrir seus lábios para te responder,5 ولكن يا ليت الله يتكلم ويفتح شفتيه معك
6 revelar-te os mistérios da sabedoria que são ambíguos para o espírito, saberias então que Deus esquece uma parte de tua iniqüidade.6 ويعلن لك خفيّات الحكمة انها مضاعفة الفهم فتعلم ان الله يغرمك باقل من اثمك
7 Pretendes sondar as profundezas divinas, atingir a perfeição do Todo-poderoso?7 أإلى عمق الله تتصل ام الى نهاية القدير تنتهي.
8 Ela é mais alta do que o céu: que farás? É mais profunda que os infernos: como a conhecerás?8 هو اعلى من السموات فماذا عساك ان تفعل. اعمق من الهاوية فماذا تدري.
9 É mais longa que a terra, mais larga que o mar.9 اطول من الارض طوله واعرض من البحر.
10 Se ele surge para aprisionar, se apela à justiça, quem o impedirá?10 ان بطش او اغلق او جمع فمن يرده.
11 Pois ele conhece os malfeitores, descobre a iniqüidade, presta atenção.11 لانه هو يعلم اناس السوء ويبصر الاثم فهل لا ينتبه.
12 Diante disso, uma cabeça oca poderia compreender, um asno tornar-se-ia razoável.12 اما الرجل ففارغ عديم الفهم وكجحش الفراء يولد الانسان
13 Se voltares teu coração para Deus, e para ele estenderes os braços;13 ان اعددت انت قلبك وبسطت اليه يديك
14 se afastares de tuas mãos o mal, e não abrigares a iniqüidade debaixo de tua tenda,14 ان ابعدت الاثم الذي في يدك ولا يسكن الظلم في خيمتك
15 então poderás erguer a fronte sem mancha; serás estável, sem mais nenhum temor.15 حينئذ ترفع وجهك بلا عيب وتكون ثابتا ولا تخاف.
16 Esquecerás daí por diante as tuas penas: como águas que passaram, serão apenas uma lembrança;16 لانك تنسى المشقة. كمياه عبرت تذكرها.
17 o futuro te será mais brilhante do que o meio-dia, as trevas se mudarão em aurora;17 وفوق الظهيرة يقوم حظك. الظلام يتحول صباحا.
18 terás confiança e ficarás cheio de esperança: olhando em volta de ti, dormirás tranqüilo;18 وتطمئن لانه يوجد رجاء. تتجسس حولك وتضطجع آمنا.
19 repousarás sem que ninguém te inquiete muitos acariciarão teu rosto,19 وتربض وليس من يزعج ويتضرع الى وجهك كثيرون.
20 mas os olhos dos maus serão consumidos; para eles, nenhum refúgio; não terão outra esperança senão em seu último suspiro.20 اما عيون الاشرار فتتلف ومناصهم يبيد ورجاؤهم تسليم النفس