1 Se dunque siete risorti col Cristo, cercate le cose di lassù dove è il Cristo, assiso alla destra di Dio; | 1 Se dunque siete risorti con Cristo, cercate le cose di lassù, dove si trova Cristo assiso alla destra di Dio; |
2 pensate alle cose di lassù, non a quelle della terra: | 2 pensate alle cose di lassù, non a quelle della terra. |
3 voi infatti siete morti e la vostra vita è nascosta con Cristo in Dio. | 3 Voi infatti siete morti e la vostra vita è ormai nascosta con Cristo in Dio! |
4 Quando il Cristo, nostra vita, apparirà, allora anche voi apparirete con lui rivestiti di gloria. | 4 Quando si manifesterà Cristo, la vostra vita, allora anche voi sarete manifestati con lui nella gloria.
|
5 Fate dunque morire le membra terrene: fornicazione, impurità, libidine, desideri sfrenati e l'avidità di guadagno, che è poi idolatria; | 5 Mortificate dunque quella parte di voi che appartiene alla terra: fornicazione, impurità, passioni, desideri cattivi e quella avarizia insaziabile che è idolatria, |
6 per questi vizi piomba l'ira di Dio. | 6 cose tutte che attirano l'ira di Dio su coloro che disobbediscono. |
7 Anche voi un tempo li praticaste, quando di loro vivevate. | 7 Anche voi un tempo eravate così, quando la vostra vita era immersa in questi vizi. |
8 Ora però banditeli tutti anche voi: collera, escandescenze, cattiveria, maldicenza, ingiurie che escono dalla vostra bocca. | 8 Ora invece deponete anche voi tutte queste cose: ira, passione, malizia, maldicenze e parole oscene dalla vostra bocca. |
9 Non mentitevi a vicenda, poiché vi siete spogliati dell'uomo vecchio e del suo modo di agire | 9 Non mentitevi gli uni gli altri. Vi siete infatti spogliati dell'uomo vecchio con le sue azioni |
10 e vi siete rivestiti del nuovo, che si rinnova per una più piena conoscenza, a immagine di colui che lo ha creato: | 10 e avete rivestito il nuovo, che si rinnova, per una piena conoscenza, ad immagine del suo Creatore. |
11 in questa condizione non c'è più greco o giudeo, circonciso o incirconciso, barbaro o scita, schiavo o libero, ma Cristo, tutto e in tutti. | 11 Qui non c'è più Greco o Giudeo, circoncisione o incirconcisione, barbaro o Scita, schiavo o libero, ma Cristo è tutto in tutti.
|
12 Voi dunque, come eletti di Dio, santi e amati, vestitevi di tenera compassione, di bontà, di umiltà, di mitezza, di longanimità, | 12 Rivestitevi dunque, come amati di Dio, santi e diletti, di sentimenti di misericordia, di bontà, di umiltà, di mansuetudine, di pazienza; |
13 sopportandovi a vicenda e perdonandovi se avviene che uno si lamenti di un altro: come il Signore vi ha perdonato, così fate anche voi; | 13 sopportandovi a vicenda e perdonandovi scambievolmente, se qualcuno abbia di che lamentarsi nei riguardi degli altri. Come il Signore vi ha perdonato, così fate anche voi. |
14 sopra tutto ciò, rivestitevi di carità, che è il vincolo della perfezione. | 14 Al di sopra di tutto poi vi sia la carità, che è il vincolo di perfezione. |
15 E la pace del Cristo, alla quale siete stati chiamati in un solo corpo, regni sovrana nei vostri cuori; e siate riconoscenti. | 15 E la pace di Cristo regni nei vostri cuori, perché ad essa siete stati chiamati in un solo corpo. E siate riconoscenti!
|
16 La parola del Cristo abiti in voi con tutta la sua ricchezza; istruitevi e consigliatevi reciprocamente con ogni sapienza; con salmi, inni e cantici ispirati cantate a Dio nei vostri cuori con gratitudine; | 16 La parola di Cristo dimori tra voi abbondantemente; ammaestratevi e ammonitevi con ogni sapienza, cantando a Dio di cuore e con gratitudine salmi, inni e cantici spirituali. |
17 e qualunque cosa possiate dire o fare, agite sempre nel nome del Signore Gesù, ringraziando Dio Padre per mezzo di lui. | 17 E tutto quello che fate in parole ed opere, tutto si compia nel nome del Signore Gesù, rendendo per mezzo di lui grazie a Dio Padre.
|
18 Donne, siate sottomesse ai vostri mariti, come conviene nel Signore. | 18 Voi, mogli, state sottomesse ai mariti, come si conviene nel Signore. |
19 Mariti, amate le vostre donne e non siate indisponenti verso di loro. | 19 Voi, mariti, amate le vostre mogli e non inaspritevi con esse. |
20 Figli, obbedite ai vostri genitori in tutto, perché è gradito nel Signore. | 20 Voi, figli, obbedite ai genitori in tutto; ciò è gradito al Signore. |
21 Padri, non provocate i vostri figli, perché non si perdano di coraggio. | 21 Voi, padri, non esasperate i vostri figli, perché non si scoraggino. |
22 Schiavi, obbedite ai vostri padroni terreni in tutto, non solo sotto i loro sguardi, perché volete piacere a uomini, ma con cuore semplice, perché temete il Signore. | 22 Voi, servi, siate docili in tutto con i vostri padroni terreni; non servendo solo quando vi vedono, come si fa per piacere agli uomini, ma con cuore semplice e nel timore del Signore. |
23 Qualunque cosa facciate, agite con cuore come per il Signore e non per gli uomini, | 23 Qualunque cosa facciate, fatela di cuore come per il Signore e non per gli uomini, |
24 sapendo che riceverete dal Signore come ricompensa l'eredità. Servite al Signore Cristo! | 24 sapendo che come ricompensa riceverete dal Signore l'eredità. Servite a Cristo Signore. |
25 Certo chi commetterà ingiustizie, riceverà la ricompensa della sua ingiustizia, e non c'è riguardo alla persona. | 25 Chi commette ingiustizia infatti subirà le conseguenze del torto commesso, e non v'è parzialità per nessuno.
|