Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Ezechiele 4


font
LA SACRA BIBBIASMITH VAN DYKE
1 "Figlio dell'uomo: prendi una tavoletta e mettitela davanti; incidi su di essa una città, Gerusalemme.1 وانت يا ابن آدم فخذ لنفسك لبنة وضعها امامك وارسم عليها مدينة اورشليم.
2 Poni attorno ad essa l'assedio, fa' una trincea, costruisci un vallo; metti gli accampamenti e colloca gli arieti tutt'intorno.2 واجعل عليها حصار وابن عليها برجا واقم عليها مترسة واجعل عليها جيوشا واقم عليها مجانق حولها.
3 Prenditi una lastra di ferro e mettila come muro di ferro tra te e la città e fissa il tuo sguardo su di essa; che sia in assedio e tu l'assedierai. Questo è un segnale per la casa d'Israele.3 وخذ انت لنفسك صاجا من حديد وانصبه سورا من حديد بينك وبين المدينة وثبت وجهك عليها فتكون في حصار وتحاصرها. تلك آية لبيت اسرائيل
4 Giaci sul fianco sinistro, mettendo su di esso la colpa della casa d'Israele; porterai la loro colpa per il numero dei giorni in cui giacerai su di esso.4 واتكئ انت على جنبك اليسار وضع عليه اثم بيت اسرائيل. على عدد الايام التي فيها تتكئ عليه تحمل اثمهم.
5 Io ti assegno per gli anni della loro colpa il numero di centonovanta giorni e tu porterai la colpa della casa d'Israele.5 وانا قد جعلت لك سني اثمهم حسب عدد الايام ثلاث مئة يوم وتسعين يوما. فتحمل اثم بيت اسرائيل.
6 Terminato ciò, giacerai sul fianco destro e porterai la colpa della casa di Giuda; ti assegno quaranta giorni, un giorno per ogni anno.6 فاذا اتممتها فاتكئ على جنبك اليمين ايضا فتحمل اثم بيت يهوذا اربعين يوما. فقد جعلت لك كل يوم عوضا عن سنة.
7 Fisserai il tuo sguardo e stenderai il braccio all'assedio di Gerusalemme e profetizzerai contro di essa.7 فثبّت وجهك على حصار اورشليم وذراعك مكشوفة وتنبّا عليها.
8 Sappi che ti metto addosso delle funi e non potrai voltarti da un fianco all'altro fino al compimento dei giorni della tua reclusione.8 وهأنذا اجعل عليك ربطا فلا تقلب من جنب الى جنب حتى تتمم ايام حصارك
9 Prendi pertanto grano, orzo, fave, lenticchie, miglio e spelta e mettili in un recipiente; ti farai con essi del pane; lo mangerai nei centonovanta giorni in cui dovrai giacere sul tuo fianco9 وخذ انت لنفسك قمحا وشعيرا وفولا وعدسا ودخنا وكرسنة وضعها في وعاء واحد واصنعها لنفسك خبزا كعدد الايام التي تتكئ فيها على جنبك. ثلاث مئة يوم وتسعين يوما تاكله.
10 e ne mangerai una razione di venti sicli; la mangerai a ore stabilite.10 وطعامك الذي تأكله يكون بالوزن. كل يوم عشرين شاقلا. من وقت الى وقت تاكله.
11 Berrai l'acqua in dosi di un sesto di hin a ore stabilite.11 وتشرب الماء بالكيل. سدس الهين. من وقت الى وقت تشربه.
12 Mangerai questo cibo in forma di una sfoglia d'orzo e la cuocerai su escrementi umani".12 وتأكل كعكا من الشعير. على الخرء الذي يخرج من الانسان تخبزه امام عيونهم.
13 Poi il Signore disse: "Così mangeranno il loro pane impuro i figli d'Israele, tra le genti tra le quali li caccerò".13 وقال الرب. هكذا ياكل بنو اسرائيل خبزهم النجس بين الامم الذين اطردهم اليهم.
14 Ma io dissi: "Signore mio Dio, ecco, la mia gola non si è mai macchiata d'impurità; non ho mai mangiato carne infetta o dilaniata, dalla mia giovinezza fino ad oggi, e per la mia bocca non è mai passata carne guasta".14 فقلت آه يا سيد الرب ها نفسي لم تتنجس ومن صباي الى الآن لم آكل ميتة او فريسة ولا دخل فمي لحم نجس.
15 Allora mi disse: "Vedi, ti concedo gli escrementi di animale al posto di quelli umani; ti cuocerai il pane su quelli".15 فقال لي انظر. قد جعلت لك خثي البقر بدل خرء الانسان فتصنع خبزك عليه.
16 Mi disse: "Sto per spezzare in Gerusalemme il bastone del pane. Mangeranno pane razionato con ansia e berranno acqua misurata con sgomento,16 وقال لي يا ابن آدم هانذا اكسر قوام الخبز في اورشليم فياكلون الخبز بالوزن وبالغم ويشربون الماء بالكيل وبالحيرة
17 al punto che verranno meno il pane e l'acqua, rimarranno sgomenti l'uno di fronte all'altro e languiranno nella loro colpa".17 لكي يعوزهم الخبز والماء ويتحيروا الرجل واخوه ويفنوا باثمهم