Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

Baruc 4


font
LA SACRA BIBBIABIBBIA CEI 2008
1 Questo è il libro dei comandamenti di Dio e la legge che rimane in perpetuo; chiunque la possiede vivrà, chiunque l'abbandona perirà.1 Essa è il libro dei decreti di Dio
e la legge che sussiste in eterno;
tutti coloro che si attengono ad essa avranno la vita,
quanti l’abbandonano moriranno.
2 Ritorna, o Giacobbe, e accoglila, cammina allo splendore della sua luce.2 Ritorna, Giacobbe, e accoglila,
cammina allo splendore della sua luce.
3 Non dare ad altri la tua gloria né a nazione straniera i tuoi privilegi.3 Non dare a un altro la tua gloria
né i tuoi privilegi a una nazione straniera.
4 Noi beati, o Israele, perché ciò che piace a Dio a noi è noto.4 Beati siamo noi, o Israele,
perché ciò che piace a Dio è da noi conosciuto.
5 Coraggio, popolo mio, memoriale di Israele!5 Coraggio, popolo mio, tu, memoria d’Israele!
6 Foste venduti alle nazioni non per la distruzione, ma perché irritaste Dio foste consegnati ai nemici vostri.6 Siete stati venduti alle nazioni
non per essere annientati,
ma perché avete fatto adirare Dio
siete stati consegnati ai nemici.
7 Avete esacerbato, infatti, il vostro Creatore sacrificando ai dèmoni e non a Dio.7 Avete irritato il vostro creatore,
sacrificando a dèmoni e non a Dio.
8 Avete dimenticato chi vi ha nutrito, il Dio eterno, e contristato anche colei che vi nutrì, Gerusalemme!8 Avete dimenticato chi vi ha allevati, il Dio eterno,
avete afflitto anche colei che vi ha nutriti, Gerusalemme.
9 Vide, infatti, arrivare a voi l'ira di Dio e disse: Ascoltate, o città vicine di Sion, Dio mi ha addossato un lutto grande.9 Essa ha visto piombare su di voi l’ira divina
e ha esclamato: «Ascoltate, città vicine di Sion,
Dio mi ha mandato un grande dolore.
10 Ho visto, infatti, la schiavitù dei figli miei e delle figlie che procurò loro l'Eterno!10 Ho visto, infatti, la schiavitù in cui l’Eterno
ha condotto i miei figli e le mie figlie.
11 Li avevo nutriti con gioia, ma li allontanai con pianto e lutto.11 Io li avevo nutriti con gioia
e li ho lasciati andare con pianto e dolore.
12 Nessuno si rallegri per me vedova e abbandonata da molti; sono desolata per i peccati dei miei figli, perché deviarono dalla legge di Dio.12 Nessuno goda di me nel vedermi vedova
e abbandonata da molti;
sono stata lasciata sola per i peccati dei miei figli,
perché hanno deviato dalla legge di Dio,
13 Non riconobbero i suoi precetti né seguirono i comandamenti di Dio, né i sentieri della disciplina, secondo la sua giustizia, intrapresero.13 non hanno riconosciuto i suoi decreti,
non hanno seguito i suoi comandamenti,
non hanno proceduto per i sentieri della dottrina,
secondo la sua giustizia.
14 Venite, o vicine di Sion, e considerate la schiavitù dei figli miei e delle figlie che procurò loro l'Eterno!14 Venite, o città vicine di Sion,
ricordatevi la schiavitù in cui l’Eterno
ha condotto i miei figli e le mie figlie.
15 Ha condotto contro di essi una nazione lontana, una nazione crudele e d'altra lingua; non rispettarono il vecchio né ebbero pietà del fanciullo.15 Ha mandato contro di loro una nazione da lontano,
una nazione malvagia di lingua straniera,
che non ha avuto rispetto dei vecchi né pietà dei bambini.
16 Strapparono i prediletti alla vedova e la lasciarono sola, priva delle figlie.16 Hanno strappato via i prediletti della vedova
e l’hanno lasciata sola, senza figlie».
17 Io, dunque, come potrei aiutarvi?17 E io come posso aiutarvi?
18 Colui, però, che procura i mali contro di voi, dalle mani dei vostri nemici vi libererà.18 Chi vi ha afflitto con tanti mali
saprà liberarvi dalle mani dei vostri nemici.
19 Andatevene, figlie, andatevene, poiché io sono rimasta sola.19 Andate, figli miei, andate,
io sono rimasta sola.
20 Ho tolto la veste di pace, ho indossato il sacco della mia supplica, voglio gridare all'Eterno per tutti i giorni miei.20 Ho deposto l’abito di pace,
ho indossato la veste di sacco per la supplica,
griderò all’Eterno per tutti i miei giorni.
21 Coraggio, figli, invocate Dio e vi libererà dall'oppressione, dalla mano dei nemici.21 Coraggio, figli miei, gridate a Dio,
ed egli vi libererà dall’oppressione
e dalle mani dei nemici.
22 Io, infatti, spero dall'Eterno la salvezza vostra. Una gioia venne a me dal Santo per la misericordia che presto verrà dall'Eterno, vostro salvatore.22 Io, infatti, ho sperato dall’Eterno la vostra salvezza
e una grande gioia mi è venuta dal Santo,
per la misericordia che presto vi giungerà
dall’Eterno, vostro salvatore.
23 Vi vidi partire con lutto e pianto ma Dio vi restituirà a me con allegrezza e gioia, per sempre.23 Vi ho lasciati andare con dolore e pianto,
ma Dio vi ricondurrà a me
con letizia e gioia, per sempre.
24 Come ora, infatti, le vicine di Sion han visto la schiavitù vostra, così presto vedranno la salvezza che a voi verrà da parte di Dio, con gloria grande e splendore dell'Eterno.24 Come ora le città vicine di Sion
vedono la vostra schiavitù,
così ben presto vedranno la salvezza
che vi giungerà dal vostro Dio;
essa verrà a voi
con grande gloria e splendore dell’Eterno.
25 Figli, sopportate l'ira che vi è sopraggiunta da parte di Dio; ti ha perseguitato il tuo nemico, ma presto vedrai la sua rovina e sul loro collo tu camminerai.25 Figli, sopportate con pazienza la collera
che da Dio è venuta su di voi.
Il tuo nemico ti ha perseguitato,
ma vedrai ben presto la sua rovina
e gli calpesterai la nuca.
26 I miei piccoli delicati percorsero vie scabrose, prelevati come un gregge rapito dai nemici.26 I miei teneri figli
hanno camminato per aspri sentieri,
sono stati portati via come gregge rapito dal nemico.
27 Coraggio, figli, e invocate Dio, poiché si ricorderà di voi chi vi fece condurre via.27 Coraggio, figli, gridate a Dio,
poiché si ricorderà di voi colui che vi ha afflitti.
28 Come, infatti, fu vostro pensiero allontanarvi da Dio, così convertendovi decuplicate lo zelo nel cercarlo.28 Però, come pensaste di allontanarvi da Dio,
così, ritornando, decuplicate lo zelo per ricercarlo;
29 Poiché chi vi arrecò questi mali vi porterà gioia eterna con la vostra salvezza.29 perché chi vi ha afflitto con tanti mali
vi darà anche, con la vostra salvezza, una gioia perenne.
30 Coraggio, Gerusalemme, ti consolerà chi ti dette il nome.30 Coraggio, Gerusalemme!
Colui che ti ha dato un nome ti consolerà.
31 Guai a coloro che ti danneggiarono e gioirono per la tua caduta!31 Sventurati coloro che ti hanno fatto del male,
che hanno goduto della tua caduta;
32 Guai alle città dove i tuoi nati furono schiavi! Guai a colei che trattenne i figli tuoi!32 sventurate le città in cui sono stati schiavi i tuoi figli,
sventurata colei che li ha trattenuti.
33 Come, infatti, godette per la tua caduta e si rallegrò per la tua rovina, così si rattristerà per la sua desolazione.33 Come ha gioito per la tua caduta
e si è allietata per la tua rovina,
così si affliggerà per la sua solitudine.
34 Le toglierò la gioia della sua grande popolazione e il suo tripudio lo trasformerò in lutto.34 Le toglierò l’esultanza di essere così popolata,
la sua insolenza sarà cambiata in dolore.
35 Fuoco, infatti, l'avvolgerà per molti giorni da parte dell'Eterno, e sarà abitata da dèmoni per lungo tempo.35 Un fuoco cadrà su di essa per lunghi giorni
per volere dell’Eterno,
e per molto tempo sarà abitata da dèmoni.
36 Osserva a oriente, o Gerusalemme, e contempla la gioia che ti viene da Dio.36 Guarda a oriente, Gerusalemme,
osserva la gioia che ti viene da Dio.
37 Ecco: arrivano i figli tuoi che lasciasti partire, arrivano riuniti da oriente a occidente per la parola del Santo, esultanti nella gloria di Dio.37 Ecco, ritornano i figli che hai visto partire,
ritornano insieme riuniti,
dal sorgere del sole al suo tramonto,
alla parola del Santo, esultanti per la gloria di Dio.