Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Siracide 8


font
LA SACRA BIBBIAKING JAMES BIBLE
1 Non contrastare con un potente per non cadere nelle sue mani.1 Strive not with a mighty man' lest thou fall into his hands.
2 Non litigare con un uomo ricco, perché non ti schiacci col suo peso; l'oro è stato la perdizione per molti e ha pervertito il cuore dei re.2 Be not at variance with a rich man, lest he overweigh thee: for gold hath destroyed many, and perverted the hearts of kings.
3 Non contrastare con il chiacchierone e non aggiungere legna nel suo fuoco.3 Strive not with a man that is full of tongue, and heap not wood upon his fire.
4 Non scherzare con l'uomo rozzo, perché non siano insultati i tuoi antenati.4 Jest not with a rude man, lest thy ancestors be disgraced.
5 Non sgridare chi si ravvede dal peccato, ricòrdati che tutti siamo colpevoli.5 Reproach not a man that turneth from sin, but remember that we are all worthy of punishment.
6 Non disprezzare chi è nella vecchiaia, perché anche noi saremo vecchi.6 Dishonour not a man in his old age: for even some of us wax old.
7 Non gioire per un morto: ricòrdati che tutti moriamo.7 Rejoice not over thy greatest enemy being dead, but remember that we die all.
8 Non trascurare gli insegnamenti dei saggi; interèssati delle loro sentenze, perché da loro apprenderai la disciplina, per star bene al servizio dei grandi.8 Despise not the discourse of the wise, but acquaint thyself with their proverbs: for of them thou shalt learn instruction, and how to serve great men with ease.
9 Non evitare la conversazione dei vecchi, perché hanno imparato dai loro padri; da loro imparerai a ragionare, per dare una risposta a tempo giusto.9 Miss not the discourse of the elders: for they also learned of their fathers, and of them thou shalt learn understanding, and to give answer as need requireth.
10 Non accendere i carboni del peccatore per non bruciare nel fuoco della sua fiamma.10 Kindle not the coals of a sinner, lest thou be burnt with the flame of his fire.
11 Non far posto davanti all'insolente, perché non segga in agguato alle tue parole.11 Rise not up [in anger] at the presence of an injurious person, lest he lie in wait to entrap thee in thy words
12 Non prestare a chi è più influente di te; se hai prestato, la somma è perduta.12 Lend not unto him that is mightier than thyself; for if thou lendest him, count it but lost.
13 Non garantire oltre le tue forze; se l'hai fatto, prepàrati a rimetterci.13 Be not surety above thy power: for if thou be surety, take care to pay it.
14 Non far questione con un giudice, perché il giudizio sarebbe in suo favore.14 Go not to law with a judge; for they will judge for him according to his honour.
15 Con un temerario non metterti in viaggio, per non aggravare i tuoi guai; egli agirà a suo capriccio e la sua stoltezza rovinerà entrambi.15 Travel not by the way with a bold fellow, lest he become grievous unto thee: for he will do according to his own will, and thou shalt perish with him through his folly.
16 Con l'iracondo non litigare e non andare con lui in luogo deserto; ai suoi occhi il sangue è un niente e dove non c'è aiuto ti può accoppare.16 Strive not with an angry man, and go not with him into a solitary place: for blood is as nothing in his sight, and where there is no help, he will overthrow thee.
17 Con lo stolto non consigliarti, perché non sa nascondere la confidenza.17 Consult not with a fool; for he cannot keep counsel.
18 Con l'estraneo non usare intimità perché non sai cosa può nascere.18 Do no secret thing before a stranger; for thou knowest not what he will bring forth.
19 Non rivelare a chiunque il tuo cuore, né chiunque ti porti regali.19 Open not thine heart to every man, lest he requite thee with a shrewd turn.