Scrutatio

Venerdi, 10 maggio 2024 - San Giobbe ( Letture di oggi)

Salmi 96


font
LA SACRA BIBBIAKING JAMES BIBLE
1 Cantate al Signore un canto nuovo, cantate al Signore da tutta la terra.1 O sing unto the LORD a new song: sing unto the LORD, all the earth.
2 Cantate al Signore, benedite il suo nome, annunziate di giorno in giorno la sua salvezza.2 Sing unto the LORD, bless his name; shew forth his salvation from day to day.
3 Narrate fra le genti la sua gloria, fra tutti i popoli le sue meraviglie.3 Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
4 Poiché grande è il Signore e degno d'ogni lode, tremendo al di sopra di tutti gli dèi.4 For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
5 Infatti, nullità sono tutti gli dèi dei popoli, invece il Signore ha fatto i cieli.5 For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.
6 Maestà e splendore camminano davanti a lui, potenza e decoro dimorano nel suo santuario.6 Honour and majesty are before him: strength and beauty are in his sanctuary.
7 Tributate al Signore, famiglie dei popoli, tributate al Signore gloria e potenza,7 Give unto the LORD, O ye kindreds of the people, give unto the LORD glory and strength.
8 tributate al Signore la gloria del suo nome; prendete offerte ed entrate nei suoi atri.8 Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come into his courts.
9 Prostratevi al Signore alla sua santa apparizione. Tremi davanti a lui tutta la terra.9 O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
10 Proclamate fra i popoli: "Il Signore regna!". Sì, sta salda la terra, non vacillerà. Giudicherà i popoli con rettitudine.10 Say among the heathen that the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he shall judge the people righteously.
11 Gioiscano i cieli, esulti la terra, frema il mare con ciò che contiene;11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fulness thereof.
12 si rallegri il campo con ciò che v'è in esso: sì, plaudano gli alberi della selva,12 Let the field be joyful, and all that is therein: then shall all the trees of the wood rejoice
13 davanti al Signore che viene; sì, viene a giudicare la terra. Giudicherà il mondo con giustizia e i popoli con la sua fedeltà.13 Before the LORD: for he cometh, for he cometh to judge the earth: he shall judge the world with righteousness, and the people with his truth.