SCRUTATIO

Wenesday, 10 December 2025 - Nostra Signora di Loreto ( Letture di oggi)

Salmi 91


font
LA SACRA BIBBIABiblia Tysiąclecia
1 Chi sta sotto la protezione dell'Altissimo e dimora all'ombra dell'Onnipotente1 Kto przebywa w pieczy Najwyższego i w cieniu Wszechmocnego mieszka,
2 dica al Signore: "Mio rifugio e mia fortezza, mio Dio, in cui confido!".2 mówi do Pana: Ucieczko moja i Twierdzo, mój Boże, któremu ufam.
3 Sì, egli ti libererà dal laccio del cacciatore, dalla parola che conduce a rovina.3 Bo On sam cię wyzwoli z sideł myśliwego i od zgubnego słowa.
4 Egli ti coprirà con le sue penne, sotto le sue ali troverai rifugio. Scudo e corazza è la sua fedeltà.4 Okryje cię swymi piórami i schronisz się pod Jego skrzydła: Jego wierność to puklerz i tarcza.
5 Non avrai da temere terrori di notte, né freccia che vola di giorno,5 W nocy nie ulękniesz się strachu ani za dnia - lecącej strzały,
6 né peste che vaga nelle tenebre, né contagio che infuria a mezzodì.6 ani zarazy, co idzie w mroku, ni moru, co niszczy w południe.
7 Mille cadranno al tuo fianco, diecimila alla tua destra; a te non s'accosterà.7 Choć tysiąc padnie u twego boku, a dziesięć tysięcy po twojej prawicy: ciebie to nie spotka.
8 Solo che osservi con i tuoi occhi, potrai vedere la ricompensa degli empi.8 Ty ujrzysz na własne oczy: będziesz widział odpłatę daną grzesznikom.
9 Sì, il tuo rifugio è nel Signore, hai posto nell'Altissimo la tua dimora.9 Albowiem Pan jest twoją ucieczką, jako obrońcę wziąłeś sobie Najwyższego.
10 Non ti accadrà alcun male, né alcuna piaga raggiungerà la tua tenda.10 Niedola nie przystąpi do ciebie, a cios nie spotka twojego namiotu,
11 Poiché darà ordine ai suoi angeli di custodirti in tutti i tuoi passi:11 bo swoim aniołom dał rozkaz o tobie, aby cię strzegli na wszystkich twych drogach.
12 sulle loro mani ti prenderanno affinché in nessun sasso inciampi il tuo piede.12 Na rękach będą cię nosili, abyś nie uraził swej stopy o kamień.
13 Su leoni ed aspidi camminerai, calpesterai leoncelli e draghi.13 Będziesz stąpał po wężach i żmijach, a lwa i smoka będziesz mógł podeptać.
14 "Poiché mi ama, lo salverò; lo esalterò, perché conosce il mio nome.14 Ja go wybawię, bo przylgnął do Mnie; osłonię go, bo uznał moje imię.
15 Quando mi chiamerà, gli darò risposta; con lui sarò nella sventura; lo salverò e lo renderò glorioso.15 Będzie Mnie wzywał, a Ja go wysłucham i będę z nim w utrapieniu, wyzwolę go i sławą obdarzę.
16 Di lunga vita lo sazierò; gli farò godere la mia salvezza".16 Nasycę go długim życiem i ukażę mu moje zbawienie.