Salmi 87
110100101102103104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Dei figli di Core. Salmo. Canto. Le sue fondamenta sui sacri monti. | 1 For the sons of Core, a psalm of a canticle. The foundations thereof are in the holy mountains: |
2 Il Signore ama le porte di Sion più di tutte le dimore di Giacobbe. | 2 The Lord loveth the gates of Sion above all the tabernacles of Jacob. |
3 Cose stupende si dicono di te, città di Dio! | 3 Glorious things are said of thee, O city of God. |
4 Iscriverò Raab e Babilonia fra quelli che mi conoscono. Ecco la Filistea e Tiro, insieme all'Etiopia: "Costui è nato là!". | 4 I will be mindful of Rahab and of Babylon knowing me. Behold the foreigners, and Tyre, and the people of the Ethiopians, these were there. |
5 Ed è proprio per Sion che è detto: "L'uno e l'altro è nato in essa" e: "Proprio l'Altissimo la sostiene!". | 5 Shall not Sion say: This man and that man is born in her? and the Highest himself hath founded her. |
6 Il Signore enumera nel recensire i popoli: "Costui è nato là!". | 6 The Lord shall tell in his writings of peoples and of princes, of them that have been in her. |
7 E cantano danzando tutti quelli che in te erano stati umiliati. | 7 The dwelling in thee is as it were of all rejoicing. |