Salmi 64
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Al maestro di coro. Salmo. Di Davide. | 1 For the leader. A psalm of David. |
2 Ascolta, o Dio, la mia voce, mentre a te dirigo il mio lamento; dal terrore del nemico preserva la mia vita; | 2 O God, hear my anguished voice; from the foes I dread protect my life. |
3 proteggimi dall'assemblea dei malvagi, dalla turbolenta congrega dei malfattori. | 3 Hide me from the malicious crowd, the mob of evildoers. |
4 Poiché affilano la loro lingua come una spada, scagliano le loro frecce, parole acerbe, | 4 They sharpen their tongues like swords, ready their bows for arrows of poison words. |
5 per colpire di nascosto l'innocente; all'improvviso lo colpiscono senza alcun timore. | 5 They shoot at the innocent from ambush, shoot without risk, catch them unawares. |
6 Si fanno forti del loro agire perverso; si mettono d'accordo nel nascondere tranelli, dicendo: "Chi li vede?". | 6 They resolve on their wicked plan; they conspire to set snares; they say: "Who will see us?" |
7 Essi fanno progetti perversi, hanno messo a punto un disegno ben fatto. Un baratro è l'uomo e il suo cuore un abisso! | 7 They devise wicked schemes, conceal the schemes they devise; the designs of their hearts are hidden. |
8 Ma Dio ha scagliato contro di loro le sue frecce: improvvisamente sono apparse le loro ferite. | 8 But God will shoot arrows at them and strike them unawares. |
9 Li ha fatti cadere con le loro stesse lingue e tutti al vederli scuotevano la testa. | 9 They will be brought down by their own tongues; all who see them will shake their heads. |
10 Presi da timore, tutti gli uomini hanno annunciato l'operato di Dio, hanno riconosciuto ciò che lui ha fatto. | 10 Then all will fear and proclaim God's deed, pondering what has been done. |
11 S'allieti il giusto nel Signore e speri in lui, e si glorino tutti i retti di cuore. | 11 The just will rejoice and take refuge in the LORD; all the upright will glory in their God. |