Salmi 20
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | JERUSALEM |
---|---|
1 Al maestro di coro. Salmo. Di Davide. | 1 Du maître de chant. Psaume de David. |
2 Ti esaudisca il Signore, nel giorno di angustia ti porti in alto il nome del Dio di Giacobbe. | 2 Qu'il te réponde, Yahvé, au jour d'angoisse, qu'il te protège, le nom du Dieu de Jacob! |
3 Mandi il tuo aiuto dal suo santuario, da Sion il tuo sostegno. | 3 Qu'il t'envoie du sanctuaire un secours et de Sion qu'il te soutienne! |
4 Ricordi ogni tua offerta, accetti ogni tuo olocausto. | 4 Qu'il se rappelle toutes tes offrandes, ton holocauste, qu'il le trouve savoureux! |
5 Ti accordi quanto desidera il tuo cuore, porti a compimento ogni tuo consiglio, | 5 Qu'il te donne selon ton coeur et tous tes desseins, qu'il les seconde! |
6 affinché della tua vittoria possiamo rallegrarci e nel nome del nostro Dio agitare in festa i nostri vessilli. Compia il Signore tutte le tue richieste. | 6 Que nous criions de joie en ton salut, qu'au nom de notre Dieu nous pavoisions! Que Yahvéaccomplisse toutes tes requêtes! |
7 Ora so bene che il Signore ha dato vittoria al suo consacrato, lo esaudisce dai santi suoi cieli, con grandi gesta di salvezza della sua destra. | 7 Maintenant je connais que Yahvé donne le salut à son messie, des cieux de sainteté il lui répondrapar les gestes sauveurs de sa droite. |
8 Questi ai carri e quelli ai cavalli, ma noi al nome del Signore nostro Dio facciamo ricorso. | 8 Aux uns les chars, aux autres les chevaux, à nous d'invoquer le nom de Yahvé notre Dieu. |
9 Essi sono inciampati e sono caduti, noi ci siamo alzati e siamo rimasti in piedi. | 9 Eux, ils plient, ils tombent, nous, debout, nous tenons. |
10 Signore, salva il re e ascoltaci quando t'invochiamo. | 10 Yahvé, sauve le roi, réponds-nous au jour de notre appel. |